<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="Y37n0035"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Corpus of Venerable Yin Shun's Buddhist Studies, Electronic version, No. 35 初期大乘<persName>佛</persName>教之起源与开展</title> <title xml:lang="zh-Hans">印顺法师<persName>佛</persName>学著作集数位版, No. 35 初期大乘<persName>佛</persName>教之起源与开展</title> <author>民国 释印顺著</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>十刷<date>Date: 2003/01</date>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>正闻出版社</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>释印顺</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>谢淑歆</name></respStmt> </editionStmt> <extent>15卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">Y</idno>.<idno type="vol">37</idno>.<idno type="no">35</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-03-06 05:25:16 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Corpus of Venerable Yin Shun's Buddhist Studies</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">印顺法师<persName>佛</persName>学著作集</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">初期大乘<persName>佛</persName>教之起源与开展</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Yin-Shun Cultural and Educational Foundation</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">印顺文教基金会提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【印顺】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01657"> <charName>CBETA CHARACTER CB01657</charName> <mapping cb:dec="984697" type="PUA">U+F0679</mapping> <mapping type="unicode">U+20F4B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*匿]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2016-11-27"> <name>Heaven Chou</name>DILA XML to CBETA P5a conversion by ys2p5a.pl </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="a001a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.a001a"/> <lb n="a001a01" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">自序</cb:mulu><head rend="kaiti">自序</head> <lb n="a001a02" ed="Y"/><p xml:id="pY37pa001a0201">大乘<persName>佛</persName>法的渊源，大乘初期的开展情形，大乘是否<persName>佛</persName>说，在<persName>佛</persName>教发展史、思想史上，是一个 <lb n="a001a03" ed="Y"/>互相关联的，根本而又重要的大问题！这一问题，近代<persName>佛</persName>教的研究者，还在初步探究的阶段。近 <lb n="a001a04" ed="Y"/>代<persName>佛</persName>教学者不少，但费在巴利文、藏文、梵文圣典的心力太多了！而这一问题，巴利三藏所能提 <lb n="a001a05" ed="Y"/>贡的帮助，是微不足道的。梵文大乘经，保存下来的，虽说不少，然在数量众多的大乘经中，也 <lb n="a001a06" ed="Y"/>显得残缺不全。藏文<persName>佛</persName>典，重于“秘密大乘<persName>佛</persName>教”；属于“大乘<persName>佛</persName>教”的圣典，在西元七世纪以 <lb n="a001a07" ed="Y"/>後，才开始陆续翻译出来。这与现存的梵文大乘经一样，在长期流传中，受到後代思想的影响， <lb n="a001a08" ed="Y"/>都或多或少的有了些变化，不足以代表大乘初期的实态。对于这一问题，华文的大乘圣典，从後 <lb n="a001a09" ed="Y"/>汉<name role="" type="person">支娄迦谶</name>（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_a001a0901" n="a001a0901"/><anchor xml:id="bega001a0901" n="a001a0901"/>Lokakṣema<anchor xml:id="enda001a0901"/></foreign>），到西晋<name role="" type="person">竺法护</name>（<foreign xml:lang="sa">Dharmarakṣa</foreign>），在西元二、三世纪译出的，数量 <lb n="a001a10" ed="Y"/>不少的大乘经，是相当早的。再比对西元二、三世纪间，龙树（<foreign xml:lang="sa"><name role="" type="person">Nāgārjuna</name></foreign>）论所引述的大乘经 <lb n="a001a11" ed="Y"/>，对“初期大乘”（约自西元前五〇年，到西元二〇〇年）的多方面发展，成为当时的思想主流 <lb n="a001a12" ed="Y"/>，是可以解答这一问题的主要依據。而且，声闻乘的经与律，<anchor xml:id="nkr_note_add_a001a1201" n="a001a1201"/><anchor xml:id="bega001a1201" n="a001a1201"/>汉译<anchor xml:id="enda001a1201"/>所传，不是属于一派的；在印 <lb n="a001a13" ed="Y"/>度大陆传出大乘的機运中，这些部派的经律，也更多的露出大乘<persName>佛</persName>法的端倪。所以，唯有重视华 <pb n="a002a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.a002a"/> <lb n="a002a01" ed="Y"/>文圣典，研究华文圣典，对于印度<persName>佛</persName>教史上，根本而又重要的大问题，才能渐渐的明白出来！</p> <lb n="a002a02" ed="Y"/><p xml:id="pY37pa002a0201">民国三十一年，我在<title level="m">《印度之<persName>佛</persName>教》</title>中，对这些问题，曾有过论述。我的修学历程，是从“ <lb n="a002a03" ed="Y"/>三论”、“唯识”，进而研究到声闻的“阿毘达摩”。那时，我是著重论典的，所以在<title level="m">《印度之 <lb n="a002a04" ed="Y"/><persName>佛</persName>教》</title>中，以大乘三系来说明大乘<persName>佛</persName>教；以龙树的“性空唯名论”，代表初期大乘。然不久就理 <lb n="a002a05" ed="Y"/>解到，在<persName>佛</persName>法中，不论是声闻乘或大乘，都是先有经而後有论的。经是应機的，以修行为主的。 <lb n="a002a06" ed="Y"/>对种种经典，经过整理、抉择、会通、解说，发展而成有系统的论義，论是以理解为主的。我们 <lb n="a002a07" ed="Y"/>依论義去读经，可以得到通经的不少方便，然经典的传出与发展，不是研究论義所能了解的。龙 <lb n="a002a08" ed="Y"/>树论義近于初期大乘经，然以龙树论代表初期大乘经，却是不妥当的。同时，从“<persName>佛</persName>法”而演进 <lb n="a002a09" ed="Y"/>到“大乘<persName>佛</persName>法”的主要因素，在<title level="m">《印度之<persName>佛</persName>教》</title>中，也没有好好的说明。我发现了这些缺失，所 <lb n="a002a10" ed="Y"/>以没有再版流通，一直想重写而有所修正。由于近十年来的衰病，写作幾乎停顿，现在本书脱稿 <lb n="a002a11" ed="Y"/>，虽不免疏<anchor xml:id="nkr_note_add_a002a1101" n="a002a1101"/><anchor xml:id="bega002a1101" n="a002a1101"/>略<anchor xml:id="enda002a1101"/>，总算完成了多年来未了的心愿。</p> <lb n="a002a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37pa002a1201">大乘⸺求成<persName>佛</persName>道的法门，从多方面传出，而向共同的目标而展开。从<title level="m">《阿含经》</title>以来，<persName>佛</persName> <lb n="a002a13" ed="Y"/>弟子有了利根慧深的“法行人”，钝根慧浅的“信行人”⸺二类，所以大乘兴起，也有“信增 <lb n="a002a14" ed="Y"/>上”与“智增上”的不同。重信的，信十方<persName>佛</persName>（菩萨）及净土，而有“忏罪法门”、“往生净土 <lb n="a002a15" ed="Y"/>法门”等。重智慧的，重于“一切法本不生”，也就是“一切法本空”，“一切法本净”，“一 <pb n="a003a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.a003a"/> <lb n="a003a01" ed="Y"/>切法本来寂静”的深悟。大乘不是声闻乘那样，出发于无常（苦），经无我而入涅槃寂静，而是 <lb n="a003a02" ed="Y"/>直入无生、寂静的，如“般若法门”、“<name role="" type="person">文殊师利</name>法门”等。直观一切法本不生（空、淸净、寂 <lb n="a003a03" ed="Y"/>静），所以“法法如涅槃”，奠定了大乘即世间而出世间，出世间而不離世间的根本原理。重信 <lb n="a003a04" ed="Y"/>与重慧的二大法门，在互相的影响中。大乘是行菩萨道而成<persName>佛</persName>的，世尊菩萨时代的大行，愿在秽 <lb n="a003a05" ed="Y"/>土成<persName>佛</persName>，利济多苦的众生，悲心深重，受到净土<persName>佛</persName>菩萨的无边赞歎！重悲的行人，也在大乘<persName>佛</persName>教 <lb n="a003a06" ed="Y"/>出现：愿生人间的；愿生秽土（及无<persName>佛</persName>法处）的；念念为众生发心的；无量数劫在生死中，体悟 <lb n="a003a07" ed="Y"/>无生而不愿证实际的。悲增上行，是大乘特有的。不过初期大乘的一般倾向，重于理想的十方净 <lb n="a003a08" ed="Y"/>土，重于体悟；重悲的菩萨道，得不到充分的开展，而多表现于大菩萨的慈悲救济。</p> <lb n="a003a09" ed="Y"/><p xml:id="pY37pa003a0901">从“<persName>佛</persName>法”而发展到“大乘<persName>佛</persName>法”，主要的动力，是<quote>“<persName>佛</persName>涅槃以後，<persName>佛</persName>弟子对<persName>佛</persName>的永<anchor xml:id="nkr_note_add_a003a0901" n="a003a0901"/><anchor xml:id="bega003a0901" n="a003a0901"/>恒<anchor xml:id="enda003a0901"/>怀念 <lb n="a003a10" ed="Y"/>”</quote>。<persName>佛</persName>弟子对<persName>佛</persName>的信敬与怀念，在事相上，发展为对<persName>佛</persName>的遗体、遗物、遗<anchor xml:id="nkr_note_add_a003a1001" n="a003a1001"/><anchor xml:id="bega003a1001" n="a003a1001"/>迹<anchor xml:id="enda003a1001"/>的崇敬；如舍利造塔 <lb n="a003a11" ed="Y"/>等，种种莊严供养，使<persName>佛</persName>教界焕然一新。在意识上，从真诚的仰信中，传出了世尊过去生中的大 <lb n="a003a12" ed="Y"/>行⸺“譬喩”与“本生”，出世成<persName>佛</persName>说法的“因缘”。稀有的<persName>佛</persName>功德，慈悲的菩萨大行，是部 <lb n="a003a13" ed="Y"/>派<persName>佛</persName>教所共传共信的。这些传说，与现实人间的<persName>佛</persName>⸺世尊，有些不协调，因而引出了理想的<persName>佛</persName> <lb n="a003a14" ed="Y"/>陀观，现在十方有<persName>佛</persName>与十方净土说，菩萨愿生恶趣说。这都出于大众部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_a003a1401" n="a003a1401"/><anchor xml:id="bega003a1401" n="a003a1401"/>Mahāsāṃghika<anchor xml:id="enda003a1401"/></foreign>）， <lb n="a003a15" ed="Y"/>及分别说部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_a003a1501" n="a003a1501"/><anchor xml:id="bega003a1501" n="a003a1501"/>Vibhajyavāda<anchor xml:id="enda003a1501"/></foreign>），到达了大乘的边缘。从怀念<persName>佛</persName>而来的十方<persName>佛</persName>（菩萨），净土 <pb n="a004a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.a004a"/> <lb n="a004a01" ed="Y"/>，菩萨大行，充满了信仰与理想的特性，成为大乘法门所不可缺的内容。</p> <lb n="a004a02" ed="Y"/><p xml:id="pY37pa004a0201">“大乘<persName>佛</persName>法”，是从“对<persName>佛</persName>的永<anchor xml:id="nkr_note_add_a004a0201" n="a004a0201"/><anchor xml:id="bega004a0201" n="a004a0201"/>恒<anchor xml:id="enda004a0201"/>怀念”而开显出来的。于十方<persName>佛</persName>前忏悔，发愿往生他方净 <lb n="a004a03" ed="Y"/>土的重信菩萨行，明显的与此相关。悲愿行菩萨，愿在生死中悲济众生，及大菩萨的示现，也是 <lb n="a004a04" ed="Y"/>由此而引发的。直体“一切法本不生”的重慧菩萨行，也有密切的关系。“空”、“无相”、“ <lb n="a004a05" ed="Y"/>无愿”、“无起”、“无生”、“无所有”、“远離”、“淸净”、“寂静”等，依<title level="m">《般若经》</title> <lb n="a004a06" ed="Y"/>说，都是涅槃的增语。涅槃是超越于“有”、“无”，不落名相，不是世俗“名言”所可以表诠 <lb n="a004a07" ed="Y"/>的。“空”与“寂静”等，也只烘雲托月式的，从遮遣来暗示。世尊入涅槃後，不再济渡众生了 <lb n="a004a08" ed="Y"/>，这在“对<persName>佛</persName>所有的永<anchor xml:id="nkr_note_add_a004a0801" n="a004a0801"/><anchor xml:id="bega004a0801" n="a004a0801"/>恒<anchor xml:id="enda004a0801"/>怀念”中，一般人是不能满足的。重慧的菩萨行，与十方<persName>佛</persName>、净土等思 <lb n="a004a09" ed="Y"/>想相呼应，开展出“一切法本不生”的体悟。“一切法本不生”，也就是“一切法本来寂静”， <lb n="a004a10" ed="Y"/>涅槃不離一切法，一切法如涅槃，然後超越有、无，不落名相的涅槃，无碍于生死世间的济渡。 <lb n="a004a11" ed="Y"/>所以<quote>“<persName>佛</persName>涅槃後，<persName>佛</persName>弟子对<persName>佛</persName>的永<anchor xml:id="nkr_note_add_a004a1101" n="a004a1101"/><anchor xml:id="bega004a1101" n="a004a1101"/>恒<anchor xml:id="enda004a1101"/>怀念”</quote>，为通晓从“<persName>佛</persName>法”而“大乘<persName>佛</persName>法”的总线索。</p> <lb n="a004a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37pa004a1201">由于“对<persName>佛</persName>的怀念”，所以“念<persName>佛</persName>”、“见<persName>佛</persName>”，为初期大乘经所重视的问题。重慧的菩萨 <lb n="a004a13" ed="Y"/>行，“无所念名为念<persName>佛</persName>”，“观<persName>佛</persName>如视虚空”，是勝義的真实观。重信的菩萨行，观<persName>佛</persName>的色身相 <lb n="a004a14" ed="Y"/>好，见<persName>佛</persName>现前而理解为“唯心所现”，是世俗的勝解观（或称“假想观”）。这二大流，初期大 <lb n="a004a15" ed="Y"/>乘经中，有的已互相融摄了。西元一世纪起，<persName>佛</persName>像大大的流行起来；观<persName>佛</persName>（或<persName>佛</persName>像）的色身相好 <pb n="a005a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.a005a"/> <lb n="a005a01" ed="Y"/>，也日渐流行。“唯心所现”；（色身相好的）<persName>佛</persName>入自身，经“<persName>佛</persName>在我中，我在<persName>佛</persName>中”，而到达 <lb n="a005a02" ed="Y"/>“我即是<persName>佛</persName>”。这对于後期大乘的“唯心”说，“<persName>如来</persName>藏”说；“秘密大乘<persName>佛</persName>教”的“天慢”， <lb n="a005a03" ed="Y"/>给以最重要的影响！<persName>佛</persName>法越来越通俗，从“观<persName>佛</persName>”、“观菩萨”，再观（称为“<persName>佛</persName>教令轮身”的 <lb n="a005a04" ed="Y"/>）夜叉等金刚；“天慢”⸺我即是夜叉等天，与“我即是<persName>佛</persName>”，在意義上，是没有多大差别的 <lb n="a005a05" ed="Y"/>。所以，“原始<persName>佛</persName>教”经“部派<persName>佛</persName>教”而开展为“大乘<persName>佛</persName>教”，“初期大乘”经“後期大乘”而 <lb n="a005a06" ed="Y"/>演化为“秘密大乘<persName>佛</persName>教”，推动的主力，正是<quote>“<persName>佛</persName>涅槃以後，<persName>佛</persName>弟子对<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>。在大乘 <lb n="a005a07" ed="Y"/>兴起声中，<persName>佛</persName>像流行，念<persName>佛</persName>的著重于<persName>佛</persName>的色身相好，这才超情的念<persName>佛</persName>观，渐渐的类似世俗的念天 <lb n="a005a08" ed="Y"/>，终于修风、修脉、修明点，著重于天色身的修验。这些，不在本书讨论之内；衰老的我，不可 <lb n="a005a09" ed="Y"/>能对这些再作论究，只能点到为止，为<persName>佛</persName>教思想发展史的研究者，提供一主要的线索。</p> <lb n="a005a10" ed="Y"/><p xml:id="pY37pa005a1001">本书的写作时间，由于时作时辍，长达五年，未免太久了！心如代为挍阅书中所有的引证— <lb n="a005a11" ed="Y"/>—文字与出处，是否误失；蓝吉富居士，邀集同学⸺洪启嵩、温金柯、黄俊威、黄启霖，为本 <lb n="a005a12" ed="Y"/>书作“索引”；性滢、心如、依道、慧润，代为负起洽商付印及挍对的责任。本书能提早出版， <lb n="a005a13" ed="Y"/>应该向他们表示我的谢意！近三年来，有马来亚继净法师，香港本幻法师；及台湾黄陈宏德、许 <lb n="a005a14" ed="Y"/>林环，菲律宾李贤志，香港梁果福、陈兆恩、胡时基、胡时陞诸居士的乐施刊印费。愿以此功德 <lb n="a005a15" ed="Y"/>，迴向于菩提！中华民国六十九年，七月二十七日，印顺序于台中华雨精舍。</p></cb:div> <pb n="b001a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.b001a"/> <lb n="b001a01" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">凡例</cb:mulu><head rend="kaiti">凡例</head> <lb n="b001a02" ed="Y"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemY37pb001a0201"><p xml:id="pY37pb001a0201">一、本书所引经名，如名为“<persName>佛</persName>说某某经”的，“<persName>佛</persName>说”二字，一槪省略。</p></item> <lb n="b001a03" ed="Y"/><item xml:id="itemY37pb001a0301"><p xml:id="pY37pb001a0301">二、古译的经文，有的与後代译语不同，如<name role="" type="person">支娄迦谶</name>的译文中，“法身”是“法界”的异译，为 <lb n="b001a04" ed="Y"/>了免读者的误会，写作“法身<note place="inline">界</note>”。凡本书旁加小字的，都是附注。不过，如小注在（） <lb n="b001a05" ed="Y"/>号中的，是原注。</p></item> <lb n="b001a06" ed="Y"/><item xml:id="itemY37pb001a0601"><p xml:id="pY37pb001a0601">三、南传<persName>佛</persName>教，自称上座部，或分别说部。其实是上座部份出的分别说部，从分别说部所分出的 <lb n="b001a07" ed="Y"/>“赤铜鍱部”，今一律称之为“铜鍱部”。南传的<title level="m">《律藏》</title>，为了与其他部派<title level="m">《律藏》</title>的分 <lb n="b001a08" ed="Y"/>别，称之为<title level="m">《铜鍱（部）律》</title>。</p></item> <lb n="b001a09" ed="Y"/><item xml:id="itemY37pb001a0901"><p xml:id="pY37pb001a0901">四、本书引用藏经，如日本<title>《大正新修大藏经》</title>，今简称<title>《大正》</title>。<title level="s">《卍续藏经》</title>，简称<title level="s">《续》</title> <lb n="b001a10" ed="Y"/>，但所依據者，为中国<persName>佛</persName>教会之影印本。<title level="s">《缩刷大藏经》</title>，简称<title level="s">《缩刷》</title>。日本译的<title level="s">《南传 <lb n="b001a11" ed="Y"/>大藏经》</title>，简称<title level="s">《南传》</title>。</p></item> <lb n="b001a12" ed="Y"/><item xml:id="itemY37pb001a1201"><p xml:id="pY37pb001a1201">五、本书所引<title level="m">《南传大藏经》</title>，幷译为中文，以便读者。</p></item></list></cb:div> <pb n="0001a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0001a"/> <lb n="0001a01" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第一章 序说</cb:mulu><head>第一章 序说</head> <lb n="0001a02" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">第一节 大乘所引起的问题</cb:mulu><head>第一节 大乘所引起的问题</head> <lb n="0001a03" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">第一项 大乘非<persName>佛</persName>说论</cb:mulu><head>第一项 大乘非<persName>佛</persName>说论</head> <lb n="0001a04" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0001a0401">西元前後，“发菩提心，修菩萨行，求成无上菩提”的菩萨行者，在印度<persName>佛</persName>教界出现；宣说 <lb n="0001a05" ed="Y"/>“<persName>佛</persName>果莊严，菩萨大行”的经典，也流行起来。这一事实，对于“发出離心，修己利行，求成阿 <lb n="0001a06" ed="Y"/>罗汉”的传统<persName>佛</persName>教界，是多少会引起反应的，有的不免採取了反对的态度。初期流行的<title level="m">《道行般 <lb n="0001a07" ed="Y"/>若经》</title>、<title level="m">《般舟三昧经》</title>等，都透露了当时的情形，如说：</p> <lb n="0001a08" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0001a0801">“是皆非<persName>佛</persName>所说，馀外事耳”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/>。</p></quote> <lb n="0001a09" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0001a0901">“闻是三昧已，不乐不信。……相与语云：是语是何等说？是何从所得是语？是为自合会 <lb n="0001a10" ed="Y"/>作是语耳，是经非<persName>佛</persName>所说”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001002" n="0001002"/>。</p></quote> <lb n="0001a11" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0001a1101">部份的传统<persName>佛</persName>教者，指斥这些菩萨行的经典，是“非<persName>佛</persName>所说”的。这些经典，称为“方廣” <pb n="0002a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0002a"/> <lb n="0002a01" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa">vaipulya</foreign>）或“大方廣”（或译为“大方等”<foreign xml:lang="sa">mahāvaipulya</foreign>），菩萨行者也自称“大乘” <lb n="0002a02" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0002a0201" n="0002a0201"/><anchor xml:id="beg0002a0201" n="0002a0201"/>Mahāyāna<anchor xml:id="end0002a0201"/></foreign>）。也许由于传统<persName>佛</persName>教的“大乘非<persName>佛</persName>说”，菩萨行者也就相对的，指传统<persName>佛</persName>教为小乘 <lb n="0002a03" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="x-sa-pi"><anchor xml:id="nkr_note_add_0002a0301" n="0002a0301"/><anchor xml:id="beg0002a0301" n="0002a0301"/>Hīnayāna<anchor xml:id="end0002a0301"/></foreign>）。这种相互指斥的情势，一直延续下来。传统的部派<persName>佛</persName>教，拥有传统的，及寺院组 <lb n="0002a04" ed="Y"/>织的优势，但在理论上，修持上，似乎缺少反对大乘<persName>佛</persName>法的真正力量，大乘终于在印度流行起来 <lb n="0002a05" ed="Y"/>。</p> <lb n="0002a06" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0002a0601"><persName>佛</persName>教的传入中国，开始译经，已是西元二世纪中，正是印度<persName>佛</persName>教“大小兼畅”的时代。大乘 <lb n="0002a07" ed="Y"/>与小乘，同时传入中国；印度（<foreign>Indu</foreign>）因大乘<persName>佛</persName>法流行而引起的论诤，也就传到了中国。如<bibl><title level="m">《出 <lb n="0002a08" ed="Y"/>三藏记集》</title><biblScope n="5" type="卷">卷五</biblScope><title level="a">〈小乘迷学竺法度造异仪记〉</title></bibl><note place="inline">大正<ref target="#vol:55;page:p40c" type="taisho" cRef="T55n2145_p0040c01">五五･四〇下</ref>⸺<ref target="#vol:55;page:p41a" type="taisho" cRef="T55n2145_p0041a01">四一上</ref></note>说：</p> <lb n="0002a09" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0002a0901">“元嘉中，外国商人竺婆勒，久停廣州，每往来求利。于南康郡生儿，仍名南康，长易字 <lb n="0002a10" ed="Y"/>金伽。後得入道，为昙摩耶舍弟子，改名法度。其人貌虽外国，实生汉土。天竺科轨，非 <lb n="0002a11" ed="Y"/>其所谙。但性存矫异，欲以摄物，故执学小乘，云无十方<persName>佛</persName>，唯礼释迦而已。大乘经典， <lb n="0002a12" ed="Y"/>不听读诵”。</p></quote> <lb n="0002a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0002a1301">竺法度不听读诵大乘经，没有十方<persName>佛</persName>，僧祐说他“性存矫异”，“面行诡術”，是误会的。 <lb n="0002a14" ed="Y"/>竺法度的主张与行仪，其实是受到了锡兰（<foreign xml:lang="pi">Siṃhala</foreign>）<persName>佛</persName>教的影响。在罗什（<foreign xml:lang="sa"><name role="" type="person">Kumāra</name>jīva</foreign>）来华 <lb n="0002a15" ed="Y"/>以前，<name role="" type="person">僧伽提婆</name>（<foreign xml:lang="sa">Saṃghadeva</foreign>）在江东弘传“毘昙”，也曾经反对大乘，如<bibl><title level="m">《弘明集》</title><biblScope n="12" type="卷">卷一二</biblScope> <pb n="0003a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0003a"/> <lb n="0003a01" ed="Y"/><title level="a">〈范伯伦与生观二法师书〉</title></bibl><note place="inline">大正<ref target="#vol:52;page:p78b" type="taisho" cRef="T52n2102_p0078b01">五二･七八中</ref></note>说：</p> <lb n="0003a02" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0003a0201">“提婆始来，（慧）義、（慧）观之徒，……谓无生方等之经，皆是魔书。提婆末後说经 <lb n="0003a03" ed="Y"/>，乃不登高座”。</p></quote> <lb n="0003a04" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0003a0401"><persName>佛</persName>教的传入中国，是大小同时的，所以传统的部派<persName>佛</persName>教，在中国没有能造成坚强的传统。加 <lb n="0003a05" ed="Y"/>上小乘与中国民情，也许不太适合，所以大乘一直在有利的情势下发展。南北朝时，虽有专弘“ <lb n="0003a06" ed="Y"/>毘昙”与“成实”的，但在<persName>佛</persName>教界，已听不到反对大乘的声音了。从中国再传到越南、朝鲜、日 <lb n="0003a07" ed="Y"/>本，更是专弘大乘<persName>佛</persName>法的时代，也就没有“大乘非<persName>佛</persName>说”的论诤。日本德川时代的富永仲基（西 <lb n="0003a08" ed="Y"/>元一七一五⸺四六），著<title level="m">《出定後语》</title>，唱“大乘非<persName>佛</persName>说”。那是学问的研究，与古代传统<persName>佛</persName> <lb n="0003a09" ed="Y"/>教的“大乘非<persName>佛</persName>说”论，意義幷不相同。</p> <lb n="0003a10" ed="Y"/> <lb n="0003a11" ed="Y"/></cb:div> <lb n="0003a12" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">第二项 大乘行者的见解</cb:mulu><head>第二项 大乘行者的见解</head> <lb n="0003a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0003a1301">“大乘非<persName>佛</persName>说”的论诤，主要为大乘经典的从何而来。如大乘经的来历不明，不能证明为是 <lb n="0003a14" ed="Y"/><persName>佛</persName>所说，那就要被看作非<persName>佛</persName>法了。传统<persName>佛</persName>教的圣典，是三藏。经藏，是“五部”⸺四部<title level="m">《阿含 <pb n="0004a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0004a"/> <lb n="0004a01" ed="Y"/>》</title>及<title level="m">《杂藏》</title>；律藏，是<title level="a">〈经分别〉</title>与<title level="a">〈犍度〉</title>等。这些，虽各部派所传的，组织与内容都有所 <lb n="0004a02" ed="Y"/>出入，但一致认为：这是释迦牟尼<persName>佛</persName>所说的；经<name role="" type="person">王舍城</name>（<foreign xml:lang="sa">Rājagṛha</foreign>）的五百结集，毘舍離 <lb n="0004a03" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa">Vaiśālī</foreign>）的七百结集而来的。结集（<foreign xml:lang="x-sa-pi">saṃgīti</foreign>）是等诵、合诵，是多数圣者所诵出，经共同审定， <lb n="0004a04" ed="Y"/>编成次第，而後辗转传诵下来。在早期结集的传说中，没有听说过“大乘经”，现在忽然廣泛的 <lb n="0004a05" ed="Y"/>流传出来，这是不能无疑的。这到底在那<anchor xml:id="nkr_note_add_0004a0501" n="0004a0501"/><anchor xml:id="beg0004a0501" n="0004a0501"/>裡<anchor xml:id="end0004a0501"/>结集？由谁传承而来？这一问题，可说是出发于史实 <lb n="0004a06" ed="Y"/>的探求。<persName>佛</persName>法是永恒的，“<persName>佛</persName><persName>佛</persName>道同”的，但流传于世间的<persName>佛</persName>法，是由世尊的成<persName>佛</persName>、说法、摄僧 <lb n="0004a07" ed="Y"/>而流传下来，这是历史的事实。大乘的传诵在人间，也不能不顾虑到这一历史的事实！如说不出 <lb n="0004a08" ed="Y"/>结集者，传承者，那就不免要蒙上“大乘非<persName>佛</persName>说”的嫌疑。</p> <lb n="0004a09" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0004a0901">大乘行者当然不能同意“大乘非<persName>佛</persName>说”。古人大抵从理论上，论证非有大乘⸺成<persName>佛</persName>的法门 <lb n="0004a10" ed="Y"/>不可。或从超越常情⸺“<persName>佛</persName>不可思议”的信仰立场，说大乘法无量无数，多得难以想像，所以 <lb n="0004a11" ed="Y"/>不在结集的“三藏”以内。不过也有注意到传诵人间的历史性，说到了结集与传承，如龙树 <lb n="0004a12" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa"><name role="" type="person">Nāgārjuna</name></foreign>）<bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="100" type="卷">卷一〇〇</biblScope></bibl><note place="inline">大正<ref target="#vol:25;page:p756b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0756b01">二五･七五六中</ref></note>说：</p> <lb n="0004a13" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0004a1301">“有人言：……<persName>佛</persName>灭度後，文殊师利、弥勒诸大菩萨，亦将阿难集是摩诃衍”。</p></quote> <lb n="0004a14" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0004a1401">“摩诃衍”⸺大乘，主要是契经。在传统<persName>佛</persName>教中，“经”是阿难（<foreign xml:lang="x-sa-pi">Ānanda</foreign>）所集出的， <lb n="0004a15" ed="Y"/>所以大乘者以为：大迦葉（<foreign xml:lang="sa">Mahākāśyapa</foreign>）与阿难所集出的，是“三藏”中的经；大乘经也是 <pb n="0005a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0005a"/> <lb n="0005a01" ed="Y"/>阿难所出，但是与文殊（<foreign xml:lang="sa">Mañjuśrī</foreign>）等共同集出的。这样，大乘经不在“三藏”之内，而“大乘 <lb n="0005a02" ed="Y"/>藏”与“三藏”的集成，可说是同时存在了。<cit><bibl><title level="m">《大乘莊严经论》</title>提出了成立大乘的八项理由，第 <lb n="0005a03" ed="Y"/>二项是：</bibl><quote>“同行者，声闻乘与大乘，非先非後，一时同行，汝云何知此大乘独非<persName>佛</persName>说”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0005001" n="0005001"/></cit>？这是 <lb n="0005a04" ed="Y"/>主张声闻乘法与大乘法，是同时集出流行的。但在历史的见地上，这是不能为人所接受的。说得 <lb n="0005a05" ed="Y"/>更具体的，如元魏<name role="" type="person">菩提流支</name>（<foreign xml:lang="sa">Bodhiruci</foreign>）所出的<bibl><title level="m">《金刚仙论》</title><biblScope n="1" type="卷">卷一</biblScope></bibl><note place="inline">大正<ref target="#vol:25;page:p800c" type="taisho" cRef="T25n1512_p0800c01">二五･八〇〇下</ref>⸺<ref target="#vol:25;page:p801a" type="taisho" cRef="T25n1512_p0801a01">八〇一上</ref> <lb n="0005a06" ed="Y"/></note>说：</p> <lb n="0005a07" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0005a0701">“三种阿难，大小中乘，传持三乘法藏”。</p></quote> <lb n="0005a08" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0005a0801">“<persName>如来</persName>在<name role="" type="person">铁围山</name>外，不至馀世界，二界中间，无量诸<persName>佛</persName>共集于彼，说<persName>佛</persName>话经讫，欲结集大 <lb n="0005a09" ed="Y"/>乘法藏，复召集徒众，罗汉有八十亿那由他，菩萨众有无量无边恒河沙不可思议，皆集于 <lb n="0005a10" ed="Y"/>彼”。</p></quote> <lb n="0005a11" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0005a1101"><title level="m">《金刚仙论》</title>所传的结集说，与龙树所传的相近，却更指定了结集的地点。阿难有三位，各 <lb n="0005a12" ed="Y"/>别的传持了三乘⸺大乘、中乘（缘觉乘）、小乘（声闻乘）的法藏。从大乘的见地说，阿难为 <lb n="0005a13" ed="Y"/>菩萨示现；三阿难说，当然是言之有理。但在传统<persName>佛</persName>教者看来，传持不同的三乘法藏，而传持者 <lb n="0005a14" ed="Y"/>恰好都名为阿难，未免过于巧合！而且，结集的地点，不在人间，而在二个世界的中间，也觉得 <lb n="0005a15" ed="Y"/>难于信受。</p> <pb n="0006a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0006a"/> <lb n="0006a01" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0006a0101">三阿难分别集出传持说，中国<persName>佛</persName>教界普遍的加以引用，如智顗的<cit><bibl><title level="m">《法花经文句》</title>说：</bibl><quote>“正法 <lb n="0006a02" ed="Y"/>念经明三阿难：<name role="" type="person">阿难陀</name>，此云欢喜，持小乘藏。阿难跋陀，此云欢喜贤，受持杂藏。阿难娑伽， <lb n="0006a03" ed="Y"/>此云欢喜海，持<persName>佛</persName>藏。阿含经有典藏阿难，持菩萨藏”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0006002" n="0006002"/></cit>。贤首的<title level="m">《花严经探玄记》</title>，澄观的<title level="m">《 <lb n="0006a04" ed="Y"/>花严玄谈》</title>，都有大致相近的引证<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006003" n="0006003"/>。<title level="m">《法花经文句》</title>所引证的，是<title level="m">《正法念经》</title>；<title level="m">《探玄记》</title> <lb n="0006a05" ed="Y"/>所引用的，是<title level="m">《阿阇世王忏悔经》</title>；<title level="m">《花严玄谈》</title>引用<title level="m">《法集经》</title>。这幾部经，在汉译经典中， <lb n="0006a06" ed="Y"/>都没有三阿难的明确文证。可能是根據<title level="m">《金刚仙论》</title>，及<title level="m">《正法念处经》</title>（幷没有全部译出）译 <lb n="0006a07" ed="Y"/>者⸺<name role="" type="person">般若流支</name>（<foreign xml:lang="sa">Prajñāruci</foreign>）的传说。但总之，从历史的见地，问起大乘经在那<anchor xml:id="nkr_note_add_0006a0701" n="0006a0701"/><anchor xml:id="beg0006a0701" n="0006a0701"/>裡<anchor xml:id="end0006a0701"/>结集，由谁 <lb n="0006a08" ed="Y"/>传持下来的问题，古人虽有所说明，却不能说已有了满意的答复。</p> <lb n="0006a09" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0006a0901">大乘经从部派<persName>佛</persName>教中流传出来，这是古人的又一传说。这一传说，受到大乘学者的重视。隋 <lb n="0006a10" ed="Y"/>吉藏的<title level="m">《三论玄義》</title><note place="inline">大正<ref target="#vol:45;page:p8c" type="taisho" cRef="T45n1852_p0008c01">四五･八下</ref>⸺<ref target="#vol:45;page:p9c" type="taisho" cRef="T45n1852_p0009c01">九下</ref></note>说：</p> <lb n="0006a11" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0006a1101">“至二百年中，从大众部又出三部。于时大众部因<name role="" type="person">摩诃提婆</name>移度住央崛多罗国，此国在王 <lb n="0006a12" ed="Y"/>舍城北。此部将花严、般若等大乘经，杂三藏中说之。时人有信者，有不信者，故成二部 <lb n="0006a13" ed="Y"/>”。</p></quote> <lb n="0006a14" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0006a1401">“至二百年中，从大众部内又出一部，名多闻部。……其人具足诵浅深義，深義中有大乘 <lb n="0006a15" ed="Y"/>義”。</p></quote> <pb n="0007a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0007a"/> <lb n="0007a01" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0007a0101">“三百年中，从正地部又出一部，名法护部。……自撰为五脏：三藏，如常；四、<anchor xml:id="nkr_note_add_0007a0101" n="0007a0101"/><anchor xml:id="beg0007a0101" n="0007a0101"/>咒<anchor xml:id="end0007a0101"/>藏； <lb n="0007a02" ed="Y"/>五、菩萨藏。有信其所说者，故别成一部”。</p></quote> <lb n="0007a03" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0007a0301">據<title level="m">《三论玄義检幽集》</title>，知道<title level="m">《三论玄義》</title>所说，是依據真谛（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0007a0301" n="0007a0301"/><anchor xml:id="beg0007a0301" n="0007a0301"/>Paramārtha<anchor xml:id="end0007a0301"/></foreign>）三藏所说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007004" n="0007004"/>。 <lb n="0007a04" ed="Y"/>真谛译出<title level="m">《部执异论》</title>，幷传有<title level="m">《部执异论疏》</title>，说到部派的分裂与部派的宗義。<title level="m">《三论玄義》</title> <lb n="0007a05" ed="Y"/>所说，就是依據<title level="m">《部执异论疏》</title>的。據此说，大众部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0007a0501" n="0007a0501"/><anchor xml:id="beg0007a0501" n="0007a0501"/>Mahāsāṃghika<anchor xml:id="end0007a0501"/></foreign>）分出的部派，及上座 <lb n="0007a06" ed="Y"/>部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0007a0601" n="0007a0601"/><anchor xml:id="beg0007a0601" n="0007a0601"/>Sthavira<anchor xml:id="end0007a0601"/></foreign>）分出的法护⸺法藏部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0007a0602" n="0007a0602"/><anchor xml:id="beg0007a0602" n="0007a0602"/><name role="" type="person">Dharmagupta</name>ka<anchor xml:id="end0007a0602"/></foreign>），都传有部份的大乘经，这是真谛 <lb n="0007a07" ed="Y"/>（西元五四六来华）带来的传说。</p> <lb n="0007a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0007a0801"><name role="" type="person">玄奘</name>的<bibl><title level="m">《大唐西域记》</title>，也有类似的传说，如<biblScope n="9" type="卷">卷九</biblScope></bibl><note place="inline">大正<ref target="#vol:51;page:p923a" type="taisho" cRef="T51n2087_p0923a01">五一･九二三上</ref></note>说：</p> <lb n="0007a09" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0007a0901">“阿难证果西行二十馀里，有窣堵波，<name role="" type="person">无忧王</name>之所建也，大众部结集之处。诸学无学数百 <lb n="0007a10" ed="Y"/>千人，不预大迦葉结集之众而来至此。……复集素呾缆藏、毘奈耶藏、阿毘达摩藏、杂集 <lb n="0007a11" ed="Y"/>藏、禁<anchor xml:id="nkr_note_add_0007a1101" n="0007a1101"/><anchor xml:id="beg0007a1101" n="0007a1101"/>咒<anchor xml:id="end0007a1101"/>藏：别为五脏。而此结集，凡圣同会，因而谓之大众部”。</p></quote> <lb n="0007a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0007a1201"><name role="" type="person">玄奘</name>所传的界外结集，当时就有五脏的结集。这一传说，显然与<title level="m">《增壹阿含经》</title>有关。西元 <lb n="0007a13" ed="Y"/>三八四⸺五年时，昙摩难提（<foreign xml:lang="sa">Dharmanandi</foreign>）译出<title level="m">《增壹阿含经》</title>的<title level="a">〈序品〉</title><note place="inline">大正<ref target="#vol:2;page:p550a" type="taisho" cRef="T02n0125_p0550a01">二･五五〇上</ref> <lb n="0007a14" ed="Y"/>⸺下</note>说：</p> <lb n="0007a15" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0007a1501">“菩萨发意趣大乘，<persName>如来</persName>说此种种别，人尊说六度无极。……诸法甚深论空理，难明难了 <pb n="0008a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0008a"/> <lb n="0008a01" ed="Y"/>不可观，将来後进怀狐疑，此菩萨德不应弃。……方等大乘義玄邃，及诸契经为杂藏”。</p></quote> <lb n="0008a02" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0008a0201">依经序，阿难的结集，是集为四藏的；方等大乘经，属于第四<title level="m">《杂藏》</title>。其後<title level="m">《增壹阿含 <lb n="0008a03" ed="Y"/>经》</title>的释论⸺<title level="m">《分别功德论》</title>，才别出而立第五“菩萨藏”。这是将大乘菩萨思想的根源，推 <lb n="0008a04" ed="Y"/>论到最初的“界外结集”。不过这决非大众部的本義，现存大众部的<title level="m">《摩诃僧祇律》</title>，没有说到 <lb n="0008a05" ed="Y"/>大乘经的结集。而从经“序”的“将来後进怀狐疑”而论，<title level="a">〈序品〉</title>的成立，正是为了结集中说 <lb n="0008a06" ed="Y"/>到大乘法，怕人怀疑而别撰经序的。所以，大众部的大乘思想（六度等），起初含容在<title level="m">《杂藏》</title> <lb n="0008a07" ed="Y"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008005" n="0008005"/>，其後发展而别立“菩萨藏”，表示了渊源于大众部而进展到大乘的历程。有人以为：大众 <lb n="0008a08" ed="Y"/>部可信的文献，只有<title level="m">《摩诃僧祇律》</title>与<title level="m">《大事》</title>，如<title level="a">〈增壹阿含经序〉</title>的传说，真谛<title level="m">《部执异论 <lb n="0008a09" ed="Y"/>疏》</title>的传说，<name role="" type="person">玄奘</name><title level="m">《西域记》</title>的传说，不能用为历史的有力资料<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008006" n="0008006"/>。然这些来自印度的古代的共 <lb n="0008a10" ed="Y"/>同传说，固然不能照著文字表面去了解，难道也没有存在于传说背後的事实因素，値得我们去考 <lb n="0008a11" ed="Y"/>虑吗？</p> <lb n="0008a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0008a1201">大乘<persName>佛</persName>法是否<persName>佛</persName>说的问题，在中国与日本等大乘教区，早已不成问题。到了近代，由于接触 <lb n="0008a13" ed="Y"/>到南传<persName>佛</persName>教，“大乘非<persName>佛</persName>说”又一度兴起，大乘学者当然是不能同意的。起初，继承古代的传说 <lb n="0008a14" ed="Y"/>，著重大乘<persName>佛</persName>法与部派思想的共通性，而作史的论究，如日本村上专井的<title level="m">《<persName>佛</persName>教统一论》</title>，前田 <lb n="0008a15" ed="Y"/>慧雲的<title level="m">《大乘<persName>佛</persName>教史论》</title>。这二位，都推想为大乘经是<persName>佛</persName>说。不过，大乘经在部派中，在部派前 <pb n="0009a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0009a"/> <lb n="0009a01" ed="Y"/>早已存在，如古人传说那样，到底不能为近代<persName>佛</persName>教史者所同意。大乘与部派，特别是大众部思想 <lb n="0009a02" ed="Y"/>的共通性，受到一般学者的重视，解说为大乘从部派思想，特别是从大众部思想中发展而来。这 <lb n="0009a03" ed="Y"/>样，大乘可说是“非<persName>佛</persName>说”而又“是<persName>佛</persName>法”了。与部派思想的关系，经学者们的论究，渐渐的更 <lb n="0009a04" ed="Y"/>廣更精。如宫本正尊博士，注意到说一切有部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0009a0401" n="0009a0401"/><anchor xml:id="beg0009a0401" n="0009a0401"/>Sarvāstivāda<anchor xml:id="end0009a0401"/></foreign>）的譬喩师（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0009a0402" n="0009a0402"/><anchor xml:id="beg0009a0402" n="0009a0402"/>dārṣṭāntika<anchor xml:id="end0009a0402"/></foreign>）；水 <lb n="0009a05" ed="Y"/>野弘元博士，论证大乘经与法藏部、化地部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0009a0501" n="0009a0501"/><anchor xml:id="beg0009a0501" n="0009a0501"/>Mahīśāsaka<anchor xml:id="end0009a0501"/></foreign>）间的关系等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009007" n="0009007"/>。在渊源于部派<persName>佛</persName>教 <lb n="0009a06" ed="Y"/>思想而外，或注意到大乘与印度奥義书（<foreign xml:lang="sa">Upaniṣad</foreign>），西方基督教的关系<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009008" n="0009008"/>。无论是<persName>佛</persName>教内在的 <lb n="0009a07" ed="Y"/>、外来的影响，都重于大乘<persName>佛</persName>教思想的渊源。平川彰博士的<title level="m">《初期大乘<persName>佛</persName>教之研究》</title>，开闢一新 <lb n="0009a08" ed="Y"/>的方向⸺“大乘教团的起源”，这是一个卓越的见解！他在<persName>佛</persName>与僧别体，<persName>佛</persName>塔非僧伽的所有物 <lb n="0009a09" ed="Y"/>；及部派间不能共住交往，大乘当然也不能与部派<persName>佛</persName>教者共住；大乘经以十善为尸罗（戒）波罗 <lb n="0009a10" ed="Y"/>蜜，十善为在家戒等理由，推想大乘与出家的部派<persName>佛</persName>教无关。大乘不出于出家的部派<persName>佛</persName>教，推想 <lb n="0009a11" ed="Y"/>有非僧非俗的寺塔集团，以说明大乘教团的起源。果真这样，初起的大乘教团，倒与现代日本式 <lb n="0009a12" ed="Y"/>的<persName>佛</persName>教相近。这一说，大槪会受到日本<persName>佛</persName>教界欢迎的，也许这就是构想者的意识来源！不过，<persName>佛</persName> <lb n="0009a13" ed="Y"/>塔与出家的僧伽别体，<persName>佛</persName>塔非僧伽所有，是否就等于<persName>佛</persName>塔与在家人，或不僧不俗者一体？<persName>佛</persName>塔属 <lb n="0009a14" ed="Y"/>于不僧不俗者的所有物？部派间真的不能交往吗？十善戒但属于在家吗？这些问题，应该作更多 <lb n="0009a15" ed="Y"/>的研究！</p> <pb n="0010a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0010a"/> <lb n="0010a01" ed="Y"/> <lb n="0010a02" ed="Y"/> <lb n="0010a03" ed="Y"/> <lb n="0010a04" ed="Y"/> <lb n="0010a05" ed="Y"/> <lb n="0010a06" ed="Y"/> <lb n="0010a07" ed="Y"/> <lb n="0010a08" ed="Y"/></cb:div> <lb n="0010a09" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">第三项 解答问题的途径</cb:mulu><head>第三项 解答问题的途径</head> <lb n="0010a10" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0010a1001">“从<persName>佛</persName>法到大乘<persName>佛</persName>法”，或从教義渊源，或从教团起源，近代学者提供了多方面的宝贵意见 <lb n="0010a11" ed="Y"/>。然论究这一问题，实在不容易！一、文献不足：由于印度文化的特性，不重历史，而大众部 <lb n="0010a12" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0010a1201" n="0010a1201"/><anchor xml:id="beg0010a1201" n="0010a1201"/>Mahāsāṃghika<anchor xml:id="end0010a1201"/></foreign>）系的圣典又大都佚失；在史料方面，不够完整、明确，这是无法克服的。二 <lb n="0010a13" ed="Y"/>、问题太廣：论究这一问题，对“<persName>佛</persName>法”⸺“原始<persName>佛</persName>教”与“部派<persName>佛</persName>教”，初期的“大乘<persName>佛</persName>法 <lb n="0010a14" ed="Y"/>”，非有所了解不可。可是这两方面，虽说史料不够完整，而内容却非常的豐富博杂，研究者不 <lb n="0010a15" ed="Y"/>容易面面充实。三、研究者的意见：非<persName>佛</persName>弟子，本著神学、哲学的观念来研究，不容易得出正确 <pb n="0011a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0011a"/> <lb n="0011a01" ed="Y"/>的结论。<persName>佛</persName>弟子中，或是重视律制的，或是重视法義的，或是重视信仰的，或是重视在家的，每 <lb n="0011a02" ed="Y"/>为个人固有的信仰与见解所左右，不能完整的、正确的处理这一问题。不容易研究的大问题，作 <lb n="0011a03" ed="Y"/>者也未必能有更好的成绩！唯有尽自己所能的，勉力进行忠实的论究。本书的研究，将分为三部 <lb n="0011a04" ed="Y"/>分：一、从传统<persName>佛</persName>教，理解大乘<persName>佛</persName>教兴起的共同倾向。二、初期大乘<persName>佛</persName>法，多方面的传出与发展 <lb n="0011a05" ed="Y"/>。三、论初期大乘经的传宏，也就解答了大乘经是否<persName>佛</persName>说。</p> <lb n="0011a06" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0011a0601">从“<persName>佛</persName>法”而演进到“大乘<persName>佛</persName>法”的过程中，有一项是可以看作根本原因的，那就是<quote>“<persName>佛</persName>般 <lb n="0011a07" ed="Y"/>涅槃所引起的，<persName>佛</persName>弟子对于<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>。世尊的入般涅槃（<foreign xml:lang="sa">parinirvāṇa</foreign>），依<persName>佛</persName>法来说， <lb n="0011a08" ed="Y"/>只是究竟，只是圆满，决没有丝毫悲哀与可悼念的成分。然而<persName>佛</persName>涅槃了，对<persName>佛</persName>教人间所引起的震 <lb n="0011a09" ed="Y"/>动与哀思，却是令人难以想像的。阿难（<foreign xml:lang="x-sa-pi">Ānanda</foreign>）在<persName>佛</persName>涅槃时，就是极度悲哀的一人，如<bibl><title level="m">《长 <lb n="0011a10" ed="Y"/>阿含经》</title><biblScope n="4" type="卷">卷四</biblScope><title level="m">《遊行经》</title></bibl><note place="inline">大正<ref target="#vol:1;page:p25b" type="taisho" cRef="T01n0001_p0025b01">一･二五中</ref>⸺下</note>说：</p> <lb n="0011a11" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0011a1101">“阿难在<persName>佛</persName>後立，抚床悲泣，不能自勝，歔欷而言：<persName>如来</persName>灭度，何其驶哉！<persName>世尊</persName>灭度，何 <lb n="0011a12" ed="Y"/>其疾哉！大法沦曀，何其速哉！<anchor xml:id="nkr_note_add_0011a1201" n="0011a1201"/><anchor xml:id="beg0011a1201" n="0011a1201"/>群<anchor xml:id="end0011a1201"/>生长衰，世间眼灭。所以者何？我蒙<persName>佛</persName>恩，得在学地， <lb n="0011a13" ed="Y"/>所业未成，而<persName>佛</persName>灭度”！</p></quote> <lb n="0011a14" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0011a1401">这种悲感哀慕，在<persName>佛</persName>弟子中，幷不因时间的过去而淡忘，反而会因时间的过去而增长，如<title level="m">《 <lb n="0011a15" ed="Y"/>高僧法显传》</title><note place="inline">大正<ref target="#vol:51;page:p860c" type="taisho" cRef="T51n2085_p0860c01">五一･八六〇下</ref>、<ref target="#vol:51;page:p863a" type="taisho" cRef="T51n2085_p0863a01">八六三上</ref></note>说：</p> <pb n="0012a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0012a"/> <lb n="0012a01" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0012a0101">“念昔<persName>世尊</persName>住此（祇园）二十五年。自伤生在边地，……今日乃见<persName>佛</persName>空处，怆然心悲”。</p></quote> <lb n="0012a02" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0012a0201">“法显到<name role="" type="person">耆阇崛山</name>，花香供养，燃灯续明。慨然悲伤，抆泪而言：<persName>佛</persName>昔于此说首楞严，法 <lb n="0012a03" ed="Y"/>显生不値<persName>佛</persName>，但见遗迹处所”。</p></quote> <lb n="0012a04" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0012a0401"><persName>佛</persName>为人类说法，多少人从<persName>佛</persName>而得到安寧，解脱自在，成为人类崇仰与向往的对象。虽然涅槃 <lb n="0012a05" ed="Y"/>幷不是消灭了，而在一般人来说，这是再也见不到了。于是感恩的心情，或为<persName>佛</persName>法著想，为众生 <lb n="0012a06" ed="Y"/>著想，为自己没有解脱著想而引起的悲感，交织成对<persName>佛</persName>的怀念，永恒的怀念。这是<persName>佛</persName>涅槃以来， <lb n="0012a07" ed="Y"/><persName>佛</persName>教人间的一般情形。</p> <lb n="0012a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0012a0801">人类对<persName>佛</persName>的永恒怀念，从多方面表达出来。一、<persName>佛</persName>涅槃後，<persName>佛</persName>的遗体⸺舍利（<foreign xml:lang="sa">śarīra</foreign>）， <lb n="0012a09" ed="Y"/>建塔来供奉；<persName>佛</persName>钵等遗物的供奉；<persName>佛</persName>所经历过的，特别是<persName>佛</persName>的诞生地，成<persName>佛</persName>的道场，转法轮与入 <lb n="0012a10" ed="Y"/>涅槃的地方，凡与<persName>佛</persName>有特殊关系的，都建塔或纪念物，作为<persName>佛</persName>弟子巡礼的场所。这是事相的纪念 <lb n="0012a11" ed="Y"/>，也有少数部派以为是没有多大意義的<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012001" n="0012001"/>，但从引发对<persName>佛</persName>的怀念，传佈<persName>佛</persName>法来说，是有很大影响 <lb n="0012a12" ed="Y"/>力的。这是<persName>佛</persName>教界普遍崇奉的纪念方式，虽是事相的纪念，也能激发“求<persName>佛</persName>”、“见<persName>佛</persName>”，向往 <lb n="0012a13" ed="Y"/>于<persName>佛陀</persName>的宗教信行。二、在寺塔莊严、敬念<persName>佛陀</persName>声中，世尊的一生事迹，传说赞扬，被称为<persName>佛</persName>出 <lb n="0012a14" ed="Y"/>世间的“大事”、“因缘”；更从这一生而传说到过去生中修行的事迹：这是“十二分教”中， <lb n="0012a15" ed="Y"/>“本生”、“譬喩”、“因缘”的主要内容。在这些廣泛的传说中，菩萨的发心，无限的精进修 <pb n="0013a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0013a"/> <lb n="0013a01" ed="Y"/>行，誓愿力与忘我利他的行为，充分而淸晰的，描绘出一幅菩萨道的莊严历程。菩萨大行的宣扬 <lb n="0013a02" ed="Y"/>，不只是信仰的，而是<persName>佛</persName>弟子现前修学的好榜样。<persName>佛</persName>的纪念，菩萨道的传说，是一切部派所共有 <lb n="0013a03" ed="Y"/>的。三、在<persName>佛</persName>一生事迹的传说赞扬中，<persName>佛</persName>与比丘僧间的距離，渐渐的远了！本来，<persName>佛</persName>也是称为阿 <lb n="0013a04" ed="Y"/>罗汉的，但“多闻圣弟子”（声闻）而得阿罗汉的，没有<persName>佛</persName>那样的究竟，渐渐被揭示出来，就是 <lb n="0013a05" ed="Y"/>著名的大天（<foreign xml:lang="sa">Mahādeva</foreign>）“五事”。上座部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0013a0501" n="0013a0501"/><anchor xml:id="beg0013a0501" n="0013a0501"/>Sthavira<anchor xml:id="end0013a0501"/></foreign>）各派，顾虑到世尊与比丘僧共同生活 <lb n="0013a06" ed="Y"/>的事实，虽见解多少不同，而“<persName>佛</persName>在僧数”，总还是僧伽的一员<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013002" n="0013002"/>。“<persName>佛</persName>在僧数，不在僧数”， <lb n="0013a07" ed="Y"/>是部派间“异论”之一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013003" n="0013003"/>。<persName>佛</persName>“不在僧数”，只是大众部系，<persName>佛</persName>超越于比丘僧以外的意思。无比 <lb n="0013a08" ed="Y"/>伟大的<persName>佛陀</persName>，在怀念与仰信心中，出现了究竟圆满常在的<persName>佛陀</persName>观。“<persName>佛</persName>身常在”，弥補了<persName>佛</persName>般涅 <lb n="0013a09" ed="Y"/>槃以来的心理上的空虚。到这，声闻的阿罗汉们，与<persName>佛</persName>的距離，真是太远了！<persName>佛陀</persName>常在，于是从 <lb n="0013a10" ed="Y"/>圣道的实行中，求<persName>佛</persName>见<persName>佛</persName>，进入<persName>佛陀</persName>正觉的内容，也与阿罗汉们的证入，有了多少不同。这些信 <lb n="0013a11" ed="Y"/>仰、传说、理想、（修行），<anchor xml:id="nkr_note_add_0013a1101" n="0013a1101"/><anchor xml:id="beg0013a1101" n="0013a1101"/>汇<anchor xml:id="end0013a1101"/>合起来，大乘法也就明朗的呈现出来。这都是根源于<quote>“<persName>佛</persName>般涅槃 <lb n="0013a12" ed="Y"/>所引起的，对<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>，可说是从“<persName>佛</persName>法”而演进到“大乘<persName>佛</persName>法”的一个总线索。</p> <lb n="0013a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0013a1301"><quote>“<persName>佛</persName>般涅槃所引起的，<persName>佛</persName>弟子对<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>，是在<persName>佛</persName>灭以後，“原始<persName>佛</persName>教”与“部派<persName>佛</persName> <lb n="0013a14" ed="Y"/>教”中间进行著的。世尊时代的教化，是因时、因地、因人的根性而说的，分化为法（<foreign xml:lang="sa">dharma</foreign>） <lb n="0013a15" ed="Y"/>与毘尼⸺律（<foreign xml:lang="x-sa-pi">vinaya</foreign>）。结集所成的经“法”，有四大宗趣⸺“吉祥悦意”，“满足希求 <pb n="0014a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0014a"/> <lb n="0014a01" ed="Y"/>”，“对治犹疑”，“显扬真義”，成立为四部<title level="m">《阿含》</title>。“毘尼”在发展过程中，有身淸净、 <lb n="0014a02" ed="Y"/>语淸净、意淸净、命淸净⸺四种淸净；下戒、中戒、上戒⸺戒具足；波罗提木叉律仪等三大 <lb n="0014a03" ed="Y"/>类。所以无论是法的修证，戒的受持（行为轨笵），在部派<persName>佛</persName>教中，如有所偏重，都有引起差异 <lb n="0014a04" ed="Y"/>的可能性。<persName>佛</persName>灭以後，<persName>佛</persName>教以出家的比丘众为中心。比丘们在僧团中，如法修行，摄化信众，随 <lb n="0014a05" ed="Y"/>著个人的性格与爱好，从事不同的法务，比丘们有不同的名称，而且物以类聚，<persName>佛</persName>世已有了不同 <lb n="0014a06" ed="Y"/>的集团倾向。比丘的类别很多，主要的有：“持法者”（<foreign xml:lang="sa">dharmadhara</foreign> 经师），“持律者” <lb n="0014a07" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="x-sa-pi">vinayadhara</foreign> 律师），“论法者”（<foreign xml:lang="sa">dharmakathika</foreign> 论师），“呗<g ref="#CB01657">𠽋</g>者”（<foreign xml:lang="x-sa-pi">bhāṇaka</foreign> 读诵、说 <lb n="0014a08" ed="Y"/>法者），“瑜伽者”（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0014a0801" n="0014a0801"/><anchor xml:id="beg0014a0801" n="0014a0801"/>yogācāra<anchor xml:id="end0014a0801"/></foreign> 禅师）。为了忆持集成的经法，及共同审定传来的是否<persName>佛</persName>法，成 <lb n="0014a09" ed="Y"/>为“经师”（起初，从忆持而称为“多闻者”）。为了忆持戒律，熟悉制戒的因缘；及有关僧团 <lb n="0014a10" ed="Y"/>的种种规制；主持如法的羯磨（会议）；对违犯律制的，分别犯轻或犯重，及应该怎样处分，成 <lb n="0014a11" ed="Y"/>为“律师”。律师所持的律学，是极繁密的知识。遇到新问题，还要大法官那样的，根據律的意 <lb n="0014a12" ed="Y"/>義而给以解说。“论师”是将<persName>佛</persName>应機设教的经法，予以整理、分别、抉择。推求“自相”、“共 <lb n="0014a13" ed="Y"/>相”、“相摄”、“相应”、“因缘”等，将<persName>佛</persName>法安置在普遍的、条理的、系统的客观基础上， <lb n="0014a14" ed="Y"/>发展为阿毘达摩（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0014a1401" n="0014a1401"/><anchor xml:id="beg0014a1401" n="0014a1401"/>Abhidharma<anchor xml:id="end0014a1401"/></foreign>）。阿毘达摩本来是真理的现观，但在论阿毘达摩的发展中，成 <lb n="0014a15" ed="Y"/>为思辩繁密的学问。律师与阿毘达摩论师，学风非常相近，只是处理的问题不同。论法者如倾向 <pb n="0015a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0015a"/> <lb n="0015a01" ed="Y"/>于通俗的教化，要使一般听众的容易信受，所以依據简要的经法，与“譬喩”、“本生”、“因 <lb n="0015a02" ed="Y"/>缘”等相结合。通俗的说法，与论阿毘达摩者，同源而异流，在北方就有持经的“譬喩者”（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0015a0201" n="0015a0201"/><anchor xml:id="beg0015a0201" n="0015a0201"/>dārṣṭāntika<anchor xml:id="end0015a0201"/></foreign>） <lb n="0015a03" ed="Y"/>。“呗<g ref="#CB01657">𠽋</g>者”是以音声作<persName>佛</persName>事的，在大众集会时，主持诵经、赞偈、唱导等法事，比 <lb n="0015a04" ed="Y"/>譬喩者更为通俗，影响<persName>佛</persName>教的发展极大！“瑜伽者”多数是阿兰若住的头陀行者，独住而专修禅 <lb n="0015a05" ed="Y"/>慧的。在<persName>佛</persName>教分化中，上座部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0015a0501" n="0015a0501"/><anchor xml:id="beg0015a0501" n="0015a0501"/>Sthavira<anchor xml:id="end0015a0501"/></foreign>）是重律的，“轻重等持”的，每分出一部，就有一 <lb n="0015a06" ed="Y"/>部不同的“律藏”。对于法，分别抉择而成为“阿毘达摩藏”。律制与阿毘达摩论，都是谨严繁 <lb n="0015a07" ed="Y"/>密，重于事相的分别。大众部是重法的；重于法的持行，重会通而不重分别。对于律，重根本而 <lb n="0015a08" ed="Y"/>生活比较的“随宜”，“随宜”幷不等于放逸，反而倾向于阿兰若行。<persName>佛</persName>弟子面对当时的部派<persName>佛</persName> <lb n="0015a09" ed="Y"/>教，却不断的回顾、眺望于<persName>佛陀</persName>：菩萨时代的修行，成<persName>佛</persName>，说法，早期摄化四众弟子所垂示的戒 <lb n="0015a10" ed="Y"/>法。<persName>佛陀</persName>的永恒怀念者，会直觉得“法毘尼”，与分别精严的律制、阿毘达摩不同（初期大乘经 <lb n="0015a11" ed="Y"/>，很少说到阿毘达摩与毘尼的波罗提木叉）。初期大乘的兴起，是重法的，简易的，重于慧悟而 <lb n="0015a12" ed="Y"/>不重分别的。上追世尊的四淸净行，或初期的“正语、正业、正命”的戒法；重视“四圣种”（ <lb n="0015a13" ed="Y"/>四依），不重僧伽的规制。重慧的大乘，学风与大众系相近。此外，<persName>佛</persName>教中有“阿兰若比丘”、 <lb n="0015a14" ed="Y"/>“（近）聚落比丘”。阿兰若比丘，多数是“瑜伽者”，或苦行头陀。近聚落比丘，寺塔与精舍 <lb n="0015a15" ed="Y"/>毘连，大众共住，过著集团的生活。“经师”、“律师”、“论师”、“譬喩者”、“呗<g ref="#CB01657">𠽋</g>者” <pb n="0016a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0016a"/> <lb n="0016a01" ed="Y"/>，都住在这<anchor xml:id="nkr_note_add_0016a0101" n="0016a0101"/><anchor xml:id="beg0016a0101" n="0016a0101"/>裡<anchor xml:id="end0016a0101"/>。这<anchor xml:id="nkr_note_add_0016a0102" n="0016a0102"/><anchor xml:id="beg0016a0102" n="0016a0102"/>裡<anchor xml:id="end0016a0102"/>的塔寺莊严，大众共住。在家信众受皈依的，受五戒或八关斋戒的，礼拜的 <lb n="0016a02" ed="Y"/>，佈施供养的，闻法的，诵经的，忏悔的，都依此而从事宗教的行为。经师、律师、论师，重于 <lb n="0016a03" ed="Y"/>僧伽内部的教化；譬喩者与呗<g ref="#CB01657">𠽋</g>者，重在对在家众的摄化。如重慧的读、诵、说法，重信的念<persName>佛</persName> <lb n="0016a04" ed="Y"/>、忏悔，就是在这<anchor xml:id="nkr_note_add_0016a0401" n="0016a0401"/><anchor xml:id="beg0016a0401" n="0016a0401"/>裡<anchor xml:id="end0016a0401"/>开展起来的。<quote>“<persName>佛</persName>涅槃所引起的，对<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>，成立些新的事实，新 <lb n="0016a05" ed="Y"/>的传说与理想，引出“大乘<persName>佛</persName>法”；但这是通过了<persName>佛</persName>教内部的不同倾向而开展，这要从不同部派 <lb n="0016a06" ed="Y"/>，更要上探原始的经、律而理解出来。</p> <lb n="0016a07" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0016a0701">“大乘<persName>佛</persName>法”，是新兴的边地<persName>佛</persName>法。世尊遊化所到的地区，称为“中国”；中国以外的，名 <lb n="0016a08" ed="Y"/>为“边地”。<persName>佛</persName>世的<name role="" type="person">摩诃迦旃延</name>（<foreign xml:lang="sa">Mahākātyāyana</foreign>）、富楼那（<foreign xml:lang="sa">Pūrṇamaitrāyaṇīputra</foreign>），已 <lb n="0016a09" ed="Y"/>向阿槃提（<foreign xml:lang="sa">Avanti</foreign>）等边地弘法。<name role="" type="person">阿育王</name>（<foreign xml:lang="sa">Aśoka</foreign>）时代，东方是大众部，西方是上座部。西方 <lb n="0016a10" ed="Y"/>的<name role="" type="person">摩偷罗</name>（<foreign xml:lang="sa">Mathurā</foreign>），在“中国”与“边地”的边沿。从这<anchor xml:id="nkr_note_add_0016a1001" n="0016a1001"/><anchor xml:id="beg0016a1001" n="0016a1001"/>裡<anchor xml:id="end0016a1001"/>而向西南发展的，以阿槃提为中 <lb n="0016a11" ed="Y"/>心，成为分别说部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0016a1101" n="0016a1101"/><anchor xml:id="beg0016a1101" n="0016a1101"/>Vibhajyavāda<anchor xml:id="end0016a1101"/></foreign>）；向西北而传入<name role="" type="person">罽宾</name>（<foreign xml:lang="sa">Kaśmīra</foreign>）的，成为说一切有部 <lb n="0016a12" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0016a1201" n="0016a1201"/><anchor xml:id="beg0016a1201" n="0016a1201"/>Sarvāstivāda<anchor xml:id="end0016a1201"/></foreign>）。<name role="" type="person">阿育王</name>以後，“中国”的政教衰落，而“边地”却兴盛起来。从东方的毘 <lb n="0016a13" ed="Y"/>舍離（<foreign xml:lang="sa">Vaiśālī</foreign>）、央伽（<foreign xml:lang="x-sa-pi">Aṅga</foreign>）、上央伽（<foreign xml:lang="pi">Aṅguttarāpa</foreign>），而传向南方，到乌苌（<foreign xml:lang="sa">Oḍra</foreign>）、 <lb n="0016a14" ed="Y"/>安达罗（<foreign xml:lang="en">Andhra</foreign>）而大盛起来的，是大众部中大天所化导的一流。分别说部流行于阿槃提一带 <lb n="0016a15" ed="Y"/>的，又分出化地部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0016a1501" n="0016a1501"/><anchor xml:id="beg0016a1501" n="0016a1501"/>Mahīśāsaka<anchor xml:id="end0016a1501"/></foreign>）、法藏部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0016a1502" n="0016a1502"/><anchor xml:id="beg0016a1502" n="0016a1502"/><name role="" type="person">Dharmagupta</name>ka<anchor xml:id="end0016a1502"/></foreign>）、饮光部（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0016a1503" n="0016a1503"/><anchor xml:id="beg0016a1503" n="0016a1503"/>Kāśyapīya<anchor xml:id="end0016a1503"/></foreign>）。阿 <pb n="0017a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0017a"/> <lb n="0017a01" ed="Y"/>槃提一带，也是南方，与安达罗的大众系，沿瞿陀婆利河（<foreign xml:lang="sa">Godāvarī</foreign>）、吉私那河（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0017a0101" n="0017a0101"/><anchor xml:id="beg0017a0101" n="0017a0101"/>Krishnā<anchor xml:id="end0017a0101"/></foreign>） <lb n="0017a02" ed="Y"/>而东西相通，思想上也有相同的倾向。说一切有部在<name role="" type="person">罽宾</name>区盛行，大众、化地、法藏、饮光部， <lb n="0017a03" ed="Y"/>也传到这<anchor xml:id="nkr_note_add_0017a0301" n="0017a0301"/><anchor xml:id="beg0017a0301" n="0017a0301"/>裡<anchor xml:id="end0017a0301"/>。部派复杂，而民族也是臾那（<foreign xml:lang="sa">Yavana</foreign>）、波罗婆（<foreign xml:lang="en">Pahlava</foreign>）、赊迦（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0017a0302" n="0017a0302"/><anchor xml:id="beg0017a0302" n="0017a0302"/>Śaka<anchor xml:id="end0017a0302"/></foreign>）杂 <lb n="0017a04" ed="Y"/>处，民族与文化复杂而趋向于融和。<quote>“<persName>佛</persName>涅槃所引起的，对<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>，在不同地区，不同 <lb n="0017a05" ed="Y"/>民族文化中发展起来，大乘就是起源于南方，传入<name role="" type="person">罽宾</name>而大盛的。受到异族文化、异族宗教的影 <lb n="0017a06" ed="Y"/>响，是势所难免的，但初期大乘，不是异文化、异信仰的移植，而是<persName>佛</persName>教自身的发展，所成新的 <lb n="0017a07" ed="Y"/>适应，新的信仰。</p> <lb n="0017a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0017a0801"><quote>“<persName>佛</persName>涅槃所引起的，对<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>，为“<persName>佛</persName>法到大乘<persName>佛</persName>法”的原动力。对<persName>佛</persName>的永恒怀念 <lb n="0017a09" ed="Y"/>，表现在塔寺等纪念，<persName>佛</persName>菩萨的传说与理想。虽各方面的程度不等，而确是<persName>佛</persName>教界所共同的。通 <lb n="0017a10" ed="Y"/>过部派，不同的宏法事业，适应不同的民族文化，孕育出新的機运⸺“大乘<persName>佛</persName>法”。本书第二 <lb n="0017a11" ed="Y"/>⸺八章，就是以“对<persName>佛</persName>的永恒怀念”为总线索，试答大乘<persName>佛</persName>法的渊源问题。</p> <lb n="0017a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0017a1201">“大乘<persName>佛</persName>法”，传出了现在的十方<persName>佛</persName>，十方净土，无数的菩萨，<persName>佛</persName>与菩萨现在，所以<quote>“<persName>佛</persName>涅 <lb n="0017a13" ed="Y"/>槃所引起的，对<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>，形式上多少变了。然学习成<persName>佛</persName>的菩萨行，以成<persName>佛</persName>为最高理想， <lb n="0017a14" ed="Y"/>念<persName>佛</persName>，见<persName>佛</persName>，为菩萨的要行，所以“对<persName>佛</persName>的永恒怀念”（虽对释迦<persName>佛</persName>渐渐淡了），实质是没有太 <lb n="0017a15" ed="Y"/>多不同的（念色相<persName>佛</persName>，见色相<persName>佛</persName>，更是“秘密大乘<persName>佛</persName>法”所重的）。大乘的兴起，为当时<persName>佛</persName>教界 <pb n="0018a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0018a"/> <lb n="0018a01" ed="Y"/>（程度不等）的一大趋势，复杂而倾向同一大理想⸺求成<persName>佛</persName>道。以根性而论，有重信的信行人 <lb n="0018a02" ed="Y"/>，重智的法行人，更有以菩萨心为心而重悲的；性习不同，所以在大乘兴起的機运中，经典从多 <lb n="0018a03" ed="Y"/>方面传出，部类是相当多的。大乘经的传出，起初是不会太长的。如有独到的中心论题，代表大 <lb n="0018a04" ed="Y"/>乘思潮的重要内容，会受到尊重而特别发展起来，有的竟成为十万颂（三百二十万言）的大部。 <lb n="0018a05" ed="Y"/>初期大乘经的传出，部类非常多，又是长短、浅深不一，要说明初期大乘的开展过程，非归纳为 <lb n="0018a06" ed="Y"/>大类而分别说明不可。本书九⸺十四章，就是从“<persName>佛</persName>法”发展而来的初期大乘经中，重要内 <lb n="0018a07" ed="Y"/>容的分别解说。</p> <lb n="0018a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0018a0801">一、“<persName>佛</persName>法之序曲”：从“部派<persName>佛</persName>教”而进入“大乘<persName>佛</persName>法”，一定有些属于“部派<persName>佛</persName>教”， <lb n="0018a09" ed="Y"/>却引向大乘，成为大乘教典，起著中介作用的圣典。日本学者所说的“先行大乘经”，有些是属 <lb n="0018a10" ed="Y"/>于这一类的。对“大乘<persName>佛</persName>法”来说，这是大乘的序曲，有先为论列的必要。</p> <lb n="0018a11" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0018a1101">二、“般若法门”：继承部派<persName>佛</persName>教的六波罗蜜⸺菩萨行，而著重于悟入深義的般若波罗蜜 <lb n="0018a12" ed="Y"/>；大乘菩萨行的特性，在<title level="m">《般若波罗蜜经》</title>中，充分表达出来，成为大乘<persName>佛</persName>法的核心，影响了一 <lb n="0018a13" ed="Y"/>切大乘经。<title level="m">《般若经》</title>的部类不少，属于初期大乘的，如唐<name role="" type="person">玄奘</name>所译的，<title level="m">《大般若经》</title>前五分（ <lb n="0018a14" ed="Y"/>及同本异译的译典），及<title level="a">〈金刚般若分〉</title>。大部经是次第集成的，从次第集成去了解，可分为“ <lb n="0018a15" ed="Y"/>原始般若”、“下品般若”、“中品般若”、“上品般若”，这四类也就是“般若法门”发展的 <pb n="0019a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0019a"/> <lb n="0019a01" ed="Y"/>历程。<title level="m">《般若经》</title>的前五分，经过了长约二五〇（西元前五〇⸺西元二〇〇）年而完成。“般 <lb n="0019a02" ed="Y"/>若法门”，从少数慧悟的甚深法门，演化为大众也可以修学的法门；由开示而倾向于说明；由简 <lb n="0019a03" ed="Y"/>要而倾向于完备；由菩萨的上求菩提，而著重到下化众生。特别是，以“缘起空”来表示般若的 <lb n="0019a04" ed="Y"/>深義，发展为後代的“中观法门”。</p> <lb n="0019a05" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0019a0501">三、“净土法门”：阿閦（<foreign xml:lang="sa">Akṣobhya</foreign>）净土与弥陀（<foreign xml:lang="x-sa-pi"><anchor xml:id="nkr_note_add_0019a0501" n="0019a0501"/><anchor xml:id="beg0019a0501" n="0019a0501"/>Amitābha<anchor xml:id="end0019a0501"/></foreign>）净土⸺东方与西方二大净 <lb n="0019a06" ed="Y"/>土，为初期大乘最著名的，当时大乘行者所向往的净土。阿閦<persName>佛</persName>土是重智的，与<title level="m">《般若经》</title>等相 <lb n="0019a07" ed="Y"/>关联；重信的阿<name role="" type="person">弥陀净土</name>，後来与<title level="m">《花严经》</title>相结合。二大净土圣典的集成，约在西元一世纪初 <lb n="0019a08" ed="Y"/>。二大净土，各有不同的特性，流行于大乘<persName>佛</persName>教界，大乘行者有不同的意见，反应于大乘经中， <lb n="0019a09" ed="Y"/>这可以从大乘经而得到正确的答案。</p> <lb n="0019a10" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0019a1001">四、“<name role="" type="person">文殊师利</name>法门”：有梵天特性的<name role="" type="person">文殊师利</name>（<foreign xml:lang="sa">Mañjuśrī</foreign>），是甚深法界的阐发者，大乘 <lb n="0019a11" ed="Y"/>信心（菩提心）的<anchor xml:id="nkr_note_add_0019a1101" n="0019a1101"/><anchor xml:id="beg0019a1101" n="0019a1101"/>启<anchor xml:id="end0019a1101"/>发者，代表“信智一如”的要義，所以被称为“大智文殊”。文殊所宣说的 <lb n="0019a12" ed="Y"/>⸺全部或部份的经典，在初期大乘中，部类非常多，流露出共同的特色：多为诸天（神）说， <lb n="0019a13" ed="Y"/>为他方菩萨说；对代表传统<persName>佛</persName>教的圣者，每给以责难或屈辱；重视“烦恼即菩提”，“欲为方便 <lb n="0019a14" ed="Y"/>”的法门。“文殊法门”，依般若的空平等義，而有了独到的发展。在家的，神秘的，欲乐的， <lb n="0019a15" ed="Y"/>梵<persName>佛</persName>同化的後期<persName>佛</persName>教，“文殊法门”给以最有力的<anchor xml:id="nkr_note_add_0019a1501" n="0019a1501"/><anchor xml:id="beg0019a1501" n="0019a1501"/>启<anchor xml:id="end0019a1501"/>发！</p> <pb n="0020a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0020a"/> <lb n="0020a01" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0020a0101">五、“花严法门”：<title level="m">《大方廣<persName>佛</persName>花严经》</title>大部的集成，比“上品般若”迟一些，含有後期大 <lb n="0020a02" ed="Y"/>乘的成分。如经名所表示的，这是菩萨万行，莊严<persName>佛</persName>功德的圣典；“华藏”是“莲花藏莊严”， <lb n="0020a03" ed="Y"/>流露出“<persName>如来</persName>藏”的色彩。初期集出的菩萨行，如菩萨的“本业”⸺<title level="a">〈净行品〉</title>，菩萨的行位 <lb n="0020a04" ed="Y"/>⸺<title level="a">〈十住品〉</title>，约与“下品般若”的集出相近。“花严法门”的<persName>佛</persName>，是继承大众部的，超越的 <lb n="0020a05" ed="Y"/>、理想的<persName>佛</persName>，名为毘卢遮那（<foreign xml:lang="sa">Vairocana</foreign>）。依此而说菩萨行，所以多说法身菩萨行；多在天上 <lb n="0020a06" ed="Y"/>，为天菩萨（及他方菩萨）说；“世主”多数是夜叉（<foreign xml:lang="sa">yakṣa</foreign>）；<title level="a">〈入法界品〉</title>的增译部份，也 <lb n="0020a07" ed="Y"/>都是天（神）菩萨；金刚手（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0020a0701" n="0020a0701"/><anchor xml:id="beg0020a0701" n="0020a0701"/>Vajrapāṇi<anchor xml:id="end0020a0701"/></foreign>）的地位极高；有帝释（<foreign xml:lang="sa">Indra</foreign>）特性的普贤 <lb n="0020a08" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa">Samantabhadra</foreign>），比文殊还重要些。圆融无碍的法门，富于理想、神秘及艺術的气息。著名的<title level="a">〈十 <lb n="0020a09" ed="Y"/>地品〉</title>，受有北方论義的影响，所以条理严密，树立了“论经”的典型。</p> <lb n="0020a10" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0020a1001">六、“其他法门”：初期大乘经，不属于前四类的还很多。如龙宫与鬼国说法，<title level="m">《法花》</title>与 <lb n="0020a11" ed="Y"/><title level="m">《宝积经》</title>，在<persName>佛</persName>典中有特殊地位的，给以分别的叙述。有些性质相同，而<anchor xml:id="nkr_note_add_0020a1101" n="0020a1101"/><anchor xml:id="beg0020a1101" n="0020a1101"/>遍<anchor xml:id="end0020a1101"/>在大乘经中，如大 <lb n="0020a12" ed="Y"/>乘的戒学、定学、慧学，随类归纳起来，可以了解初期大乘经，对这些问题所有的特色。</p> <lb n="0020a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0020a1301"><quote>“<persName>佛</persName>涅槃所引起的，对<persName>佛</persName>的永恒怀念”</quote>，在传统<persName>佛</persName>教中，多方面发展起来，促成“大乘<persName>佛</persName>法 <lb n="0020a14" ed="Y"/>”的兴起；大乘的兴起，实为势所必至的，<persName>佛</persName>教界的共同趋向。初期大乘，约起于西元前五〇年 <lb n="0020a15" ed="Y"/>，到西元二〇〇年後。多方面传出，发展，又互为影响，主要为<persName>佛</persName>功德、菩萨行的传佈。那时， <pb n="0021a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0021a"/> <lb n="0021a01" ed="Y"/>十方<persName>佛</persName>与菩萨现在，开拓了新境界，也满足了因<persName>佛</persName>涅槃而引起的怀念。大乘经从何而来，是否<persName>佛</persName> <lb n="0021a02" ed="Y"/>说，应该可以得到了结论。本书从<persName>佛</persName>教（宗教）的立场，从初期大乘经自身去寻求证據。初期大 <lb n="0021a03" ed="Y"/>乘经法，到底是谁传出来的？是怎样传出来的？传出了，又由那些人受持宏通？大乘法门出现于 <lb n="0021a04" ed="Y"/><persName>佛</persName>教界，渐渐流行起来，习惯于传统<persName>佛</persName>教的制度、仪式、信仰者，是不免要惊疑的，或引起毁谤 <lb n="0021a05" ed="Y"/>与排斥的行为。在（部份）传统<persName>佛</persName>教的反对下，大乘行者採取甚么态度，甚么方法来应付，终于 <lb n="0021a06" ed="Y"/>能一天天发扬廣大起来？初期大乘经是这样的传出，受持宏通，依<persName>佛</persName>法说，大乘是<persName>佛</persName>说的；也就 <lb n="0021a07" ed="Y"/>解答了初期大乘经，是<persName>佛</persName>说与非<persName>佛</persName>说的大问题。</p> <lb n="0021a08" ed="Y"/> <lb n="0021a09" ed="Y"/> <lb n="0021a10" ed="Y"/></cb:div></cb:div> <lb n="0021a11" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">第二节 初期大乘经</cb:mulu><head>第二节 初期大乘经</head> <lb n="0021a12" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">第一项 初期大乘与後期大乘</cb:mulu><head>第一项 初期大乘与後期大乘</head> <lb n="0021a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0021a1301">从“<persName>佛</persName>法”⸺“原始<persName>佛</persName>教”、“部派<persName>佛</persName>教”，而演进到“大乘<persName>佛</persName>法”，要说明这一演进的 <pb n="0022a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0022a"/> <lb n="0022a01" ed="Y"/>过程，当然要依據初期的大乘经。“大乘<persName>佛</persName>法”有初期与後期的差别，是学界所公认的。然初期 <lb n="0022a02" ed="Y"/>与後期，到底依據甚么标準而区别出来？<persName>佛</persName>教思想的演进，是多方面的，如<bibl><title level="m">《解深密经》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope></bibl><note place="inline"> <lb n="0022a03" ed="Y"/>大正<ref target="#vol:16;page:p697a" type="taisho" cRef="T16n0676_p0697a01">一六･六九七上</ref>⸺中</note>说：</p> <lb n="0022a04" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0022a0401">“初于一时，在<name role="" type="person">婆罗痆斯</name><name role="" type="person">仙人堕处</name><name role="" type="person">施鹿林</name>中，唯为发趣声闻乘者，以四谛相转正法轮。… <lb n="0022a05" ed="Y"/>…在昔第二时中，唯为发趣修大乘者，依一切法皆无自性，无生无灭，本来寂静，自性涅 <lb n="0022a06" ed="Y"/>槃，以隐密相转正法轮。……于今第三时中，普为发趣一切乘者，依一切法皆无自性，无 <lb n="0022a07" ed="Y"/>生无灭，本来寂静，自性涅槃，无自性性，以显了相转正法轮”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022001" n="0022001"/>。</p></quote> <lb n="0022a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0022a0801">这是著名的三时教说。瑜伽学者依據这一三时教说，决定的说：第二时教说一切法无自性空 <lb n="0022a09" ed="Y"/>，是不了義的。第三时教依三性、三无性，说明<anchor xml:id="nkr_note_add_0022a0901" n="0022a0901"/><anchor xml:id="beg0022a0901" n="0022a0901"/>遍<anchor xml:id="end0022a0901"/>计所执性是空，依他起、圆成实自性是有，才 <lb n="0022a10" ed="Y"/>是了義。初时说四谛，是声闻法（代表原始与部派<persName>佛</persName>教）。大乘法中，初说一切无自性空，後来 <lb n="0022a11" ed="Y"/>解说为“无其所无，有其所有”：这是大乘法分前期与後期的确证。一切经是<persName>佛</persName>说的，所以表示 <lb n="0022a12" ed="Y"/>为<persName>世尊</persName>说法的三阶段。从<persName>佛</persName>经为不断结集而先後传出来说，这正是<persName>佛</persName>法次第演化过程的记录。</p> <lb n="0022a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0022a1301"><bibl><title level="m">《究竟一乘宝性论》</title><biblScope n="1" type="卷">卷一</biblScope>引</bibl><bibl>（<title level="m">《大集经陀罗尼自在王》</title>）经</bibl><note place="inline">大正<ref target="#vol:31;page:p822a" type="taisho" cRef="T31n1611_p0822a01">三一･八二二上</ref></note>说：</p> <lb n="0022a14" ed="Y"/><quote><p xml:id="pY37p0022a1401">“诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>……善知不净诸众生性，知已乃为说无常、苦、无我、不净，为惊怖彼乐世众 <lb n="0022a15" ed="Y"/>生，令厌世间，入声闻法中。而<persName>佛</persName><persName>如来</persName>不以为足，勤未休息，次为说空、无相、无愿，令 <pb n="0023a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0023a"/> <lb n="0023a01" ed="Y"/>彼众生少解<persName>如来</persName>所说法轮。而<persName>佛</persName><persName>如来</persName>不以为足，勤未休息，次复为说不退法轮，次说淸净 <lb n="0023a02" ed="Y"/>波罗蜜行，谓不见三事，令众生入<persName>如来</persName>境界”。</p></quote> <lb n="0023a03" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0023a0301">这是又一型的三时教说。前二时说，与<title level="m">《解深密经》</title>相同；第三“转不退法轮”，意義有些 <lb n="0023a04" ed="Y"/>出入。第三时所说，昙无谶（<foreign xml:lang="sa">Dharmarakṣa</foreign>）所译<cit><bibl><title level="m">《大方等大集经》</title>作：</bibl><quote>“复为说法，令其不退 <lb n="0023a05" ed="Y"/>菩提之心，知三世法，成菩提道”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0023002" n="0023002"/></cit>。<name role="" type="person">竺法护</name>（<foreign xml:lang="sa">Dharmarakṣa</foreign>）异译<cit><bibl><title level="m">《大哀经》</title>说：</bibl><quote>“斑宣经道 <lb n="0023a06" ed="Y"/>，三场淸净，何（所？）谓<persName>佛</persName>界，而令众生来入其境”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0023003" n="0023003"/></cit>。<title level="m">《解深密经》</title>的第三时教，是对于第 <lb n="0023a07" ed="Y"/>二时教⸺无自性空的不解、误解，而再作显了的说明。<title level="m">《陀罗尼自在王经》</title>的第三时教，是对 <lb n="0023a08" ed="Y"/>第二时教⸺空、无相、无愿，进一层的使人悟入“<persName>如来</persName>境界”（“<persName>佛</persName>界”），也就是入“<persName>如来</persName> <lb n="0023a09" ed="Y"/>性”（“<persName>佛</persName>性”）。第三时教的内容，略有不同。不过，<title level="m">《解深密经》</title>于一切法无自性空，显示 <lb n="0023a10" ed="Y"/>勝義无自性性⸺无自性所显的圆成实性；<title level="m">《陀罗尼自在王经》</title>，经法空而进入淸净的<persName>如来</persName>性： <lb n="0023a11" ed="Y"/>这都是不止于空而导入不空的。所以後期大乘，因部派的、区域的差别，有二大系不同，而在从 <lb n="0023a12" ed="Y"/>“空”进入“不空”来说，却是一致的。</p> <lb n="0023a13" ed="Y"/> <lb n="0023a14" ed="Y"/> <lb n="0023a15" ed="Y"/></cb:div> <pb n="0024a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0024a"/> <lb n="0024a01" ed="Y"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">第二项 初期大乘经部类</cb:mulu><head>第二项 初期大乘经部类</head> <lb n="0024a02" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0024a0201">在现存的大乘经中，那些是初期的大乘经？近代学者，大抵依據中国早期译出的来推定。早 <lb n="0024a03" ed="Y"/>期来中国传译大乘经的译师，主要有：後汉光和、中平年间（西元一七八⸺一八九）译经的支 <lb n="0024a04" ed="Y"/>娄迦谶（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0024a0401" n="0024a0401"/><anchor xml:id="beg0024a0401" n="0024a0401"/>Lokakṣema<anchor xml:id="end0024a0401"/></foreign>）；吴黄武初（二二二⸺二二八）、建兴中（二五二⸺二五三）译经的 <lb n="0024a05" ed="Y"/><name role="" type="person">支谦</name>；晋泰始二年到永嘉二年（二六六⸺三〇七）传译的<name role="" type="person">竺法护</name>（<foreign xml:lang="sa">Dharmarakṣa</foreign>）。早期译出 <lb n="0024a06" ed="Y"/>的不多，但没有译出的，不一定还没有成立。而且，译出时代迟一些，可能内容还早些，如鸠摩 <lb n="0024a07" ed="Y"/>罗什（<foreign xml:lang="sa"><name role="" type="person">Kumāra</name>jīva</foreign>）所译的，比起<name role="" type="person">竺法护</name>的译典，反而少一些後期的经典。鸠摩罗什所译的， <lb n="0024a08" ed="Y"/>代表他所宗所学的，与龙树（<foreign xml:lang="sa"><name role="" type="person">Nāgārjuna</name></foreign>）论相近。龙树的<title level="m">《大智度论》</title>，传说可以译成一千卷 <lb n="0024a09" ed="Y"/>。<title level="m">《十住毘婆沙论》</title>，只译出十地中的前二地，就有十七卷。这样的大部，可能多少有後人的補 <lb n="0024a10" ed="Y"/>充，不过这两部论所引的，也比<name role="" type="person">竺法护</name>所译的，少一些後期的经典。这两部论的成立，约在西元 <lb n="0024a11" ed="Y"/>三世纪初；比<name role="" type="person">竺法护</name>译经的时代，约早五十年，<name role="" type="person">竺法护</name>就已译过龙树论了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024001" n="0024001"/>。龙树<title level="m">《大智度论》</title> <lb n="0024a12" ed="Y"/>、<title level="m">《十住毘婆沙论》</title>所引的大乘经，今略加推考，以说明代表初期大乘的，西元三世纪初存在的 <lb n="0024a13" ed="Y"/>大乘经。</p> <lb n="0024a14" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0024a1401">1.<title level="m">《大般若经》</title>：<cit><bibl><title level="m">《大智度论》</title>说：</bibl><quote>“此中般若波罗蜜品，有二万二千偈；大般若品，有十 <pb n="0025a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0025a"/> <lb n="0025a01" ed="Y"/>万偈”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0025002" n="0025002"/></cit>。论文说到了两部<title level="m">《般若经》</title>：二万二千偈的，是<title level="m">《大智度论》</title>所依據的经本，一般称 <lb n="0025a02" ed="Y"/>之为<title level="m">《大品般若经》</title>，与<name role="" type="person">玄奘</name>所译的<title level="m">《大般若经》</title>第二会相当。十万偈的，与奘译<title level="m">《大般若经》</title> <lb n="0025a03" ed="Y"/>初会相当。论又说：<quote>“般若波罗蜜部黨经卷，有多有少，有上中下⸺光赞、放光、道行”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0025003" n="0025003"/>。龙 <lb n="0025a04" ed="Y"/>树说到了上、中、下三部，幷列擧经名。又说：<quote>“如小品、放光、光赞”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0025004" n="0025004"/>，这也是三部说。罗 <lb n="0025a05" ed="Y"/>什译的<title level="m">《小品般若经》</title>，与汉<name role="" type="person">支娄迦谶</name>译的<title level="m">《道行般若经》</title>同本；与奘译<title level="m">《大般若经》</title>第五会相 <lb n="0025a06" ed="Y"/>当。<title level="m">《放光般若经》</title>二十卷，是西晋无罗叉译的。<title level="m">《光赞经》</title>，现存残本十卷，西晋<name role="" type="person">竺法护</name>译。 <lb n="0025a07" ed="Y"/>这二部是相同的，与奘译<title level="m">《大般若经》</title>第二会相当，也属于<title level="m">《大品》</title>类。<title level="m">《放光》</title>与<title level="m">《光赞》</title>， <lb n="0025a08" ed="Y"/>或作<title level="m">《光赞》</title>与<title level="m">《放光》</title>，加上<title level="m">《小品》</title>⸺<title level="m">《道行》</title>，就是上、中、下三部。所以<title level="m">《放光》</title>与 <lb n="0025a09" ed="Y"/><title level="m">《光赞》</title>，只是上来所说的十万偈本与二万二千偈本；指<title level="m">《放光》</title>与<title level="m">《光赞》</title>为上、中⸺二部 <lb n="0025a10" ed="Y"/>，不过译者借用中国现有的经名而已。在造论时，<title level="m">《般若经》</title>已有三部；十万颂本也已经成立。</p> <lb n="0025a11" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0025a1101">2.<title level="m">《不可思议解脱经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0025005" n="0025005"/>：内容与<bibl>《<title level="m">花严经</title>･<title level="a">入法界品</title>》</bibl>相合，但沤舍那（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0025a1101" n="0025a1101"/><anchor xml:id="beg0025a1101" n="0025a1101"/>Āśā<anchor xml:id="end0025a1101"/></foreign>）优婆夷 <lb n="0025a12" ed="Y"/>为须达那（<foreign xml:lang="sa">Sudhana</foreign> 善财）所说数目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025006" n="0025006"/>，现行本别立为<title level="a">〈阿僧祇品〉</title>。</p> <lb n="0025a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0025a1301">3.<title level="m">《十地经》</title>，<title level="m">《渐备经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0025007" n="0025007"/>：与<title level="m">《花严经》</title>的<title level="a">〈十地品〉</title>相当。<title level="m">《十住毘婆沙论》</title>，就是 <lb n="0025a14" ed="Y"/><title level="a">〈十地品〉</title>偈颂的廣释。</p> <lb n="0025a15" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0025a1501">4.<title level="m">《密迹经》</title>，<title level="m">《密迹金刚经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0025008" n="0025008"/>：与晋<name role="" type="person">竺法护</name>所译<title level="m">《密迹金刚力士经》</title>同本，现编入<title level="m">《大 <pb n="0026a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0026a"/> <lb n="0026a01" ed="Y"/>宝积经》</title>第三会。</p> <lb n="0026a02" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0026a0201">5.<title level="m">《阿弥陀<persName>佛</persName>经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026009" n="0026009"/>：与汉<name role="" type="person">支娄迦谶</name>所译<title level="m">《无量淸净平等觉经》</title>同本。唐<name role="" type="person">菩提流志</name>（<foreign xml:lang="sa"><anchor xml:id="nkr_note_add_0026a0201" n="0026a0201"/><anchor xml:id="beg0026a0201" n="0026a0201"/>Bodhiruci<anchor xml:id="end0026a0201"/></foreign>） <lb n="0026a03" ed="Y"/>所译本，编入<title level="m">《大宝积经》</title>第五会。</p> <lb n="0026a04" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0026a0401">6.<title level="m">《宝顶经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026010" n="0026010"/>：“宝顶”是“宝积”的异译；龙树引用这部经处不少，与失译的<title level="m">《大宝积 <lb n="0026a05" ed="Y"/>经》</title>等同本。<bibl>《<title level="m">宝顶经</title>･<title level="a">迦葉品</title>》</bibl>，<title level="m">《迦葉经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026011" n="0026011"/>，是这部经的四种沙门等部份。现编入<title level="m">《大宝积 <lb n="0026a06" ed="Y"/>经》</title>第四十三会的，题为<title level="a">〈普明菩萨会〉</title>。</p> <lb n="0026a07" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0026a0701">7.<title level="m">《无尽意经》</title>，<title level="m">《阿差末经》</title>，<title level="m">《无尽意菩萨问》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026012" n="0026012"/>：与<name role="" type="person">竺法护</name>译的<title level="m">《阿差末菩萨经》</title>同 <lb n="0026a08" ed="Y"/>本。<cit><bibl><title level="m">《论》</title>上说：</bibl><quote>“宝顶经中和合<persName>佛</persName>法品中，无尽意菩萨于<persName>佛</persName>前，说六十五种尸罗波罗蜜分”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026013" n="0026013"/></cit> <lb n="0026a09" ed="Y"/>，可见这部经在古代，是属于<title level="m">《宝积经》</title>的部类。宋智严共宝雲所译<title level="m">《无尽意菩萨经》</title>，现编入 <lb n="0026a10" ed="Y"/><title level="m">《大集经》</title>第十二分。</p> <lb n="0026a11" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0026a1101">8.<title level="m">《首楞严三昧经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026014" n="0026014"/>：古代一再翻译，现存鸠摩罗什所译的<title level="m">《首楞严三昧经》</title>。</p> <lb n="0026a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0026a1201">9.<title level="m">《毘摩罗诘经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026015" n="0026015"/>：吴<name role="" type="person">支谦</name>初译，题作<title level="m">《维摩诘经》</title>。</p> <lb n="0026a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0026a1301">10.<title level="m">《般舟三昧经》</title>，<title level="m">《般舟经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026016" n="0026016"/>：内容与汉<name role="" type="person">支娄迦谶</name>所译的<title level="m">《般舟经》</title>相合。</p> <lb n="0026a14" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0026a1401">11.<title level="m">《法花经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026017" n="0026017"/>：与<name role="" type="person">竺法护</name>所译的<title level="m">《正法花经》</title>相同。</p> <lb n="0026a15" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0026a1501">12.<title level="m">《持心经》</title>，<title level="m">《明网菩萨经》</title>，<title level="m">《<name role="" type="person">网明菩萨</name>经》</title>，<title level="m">《明网经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026018" n="0026018"/>：内容与<name role="" type="person">竺法护</name>译的<title level="m">《持 <pb n="0027a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0027a"/> <lb n="0027a01" ed="Y"/>心梵天所问经》</title>相同。</p> <lb n="0027a02" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0027a0201">13.<title level="m">《诸<persName>佛</persName>要集经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027019" n="0027019"/>：文殊（<foreign xml:lang="sa">Mañjuśrī</foreign>）不能起一女人的三昧，与<name role="" type="person">竺法护</name>所译<title level="m">《诸<persName>佛</persName>要集经 <lb n="0027a03" ed="Y"/>》</title>相合。</p> <lb n="0027a04" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0027a0401">14.<cit><bibl><title level="m">《华手经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027020" n="0027020"/>：</bibl><quote>“十方<persName>佛</persName>皆以花供养<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>”</quote></cit>，与鸠摩罗什所译<title level="m">《华手经》</title>相合。</p> <lb n="0027a05" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0027a0501">15.<title level="m">《<name role="" type="person">三十三天</name>品经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027021" n="0027021"/>：<persName>佛</persName>为目连（<foreign xml:lang="sa">Mahāmaudgalyāyana</foreign>）说：在十方恒河沙等无量世界 <lb n="0027a06" ed="Y"/>，现种种国土化众生的，<quote>“彼诸<persName>佛</persName>等皆是我身”</quote>，与<name role="" type="person">竺法护</name>所译的<title level="m">《<persName>佛</persName>陞<name role="" type="person">忉利天</name>为母说法经》</title>相 <lb n="0027a07" ed="Y"/>合。</p> <lb n="0027a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0027a0801">16.<title level="m">《放钵经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027022" n="0027022"/>：弥勒（<foreign xml:lang="sa">Maitreya</foreign>）成<persName>佛</persName>时，文殊不知擧足下足事，与<name role="" type="person">支娄迦谶</name>所译<title level="m">《阿阇 <lb n="0027a09" ed="Y"/>世王经》</title>相合。</p> <lb n="0027a10" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0027a1001">17.<cit><bibl><title level="m">《贤劫经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027023" n="0027023"/>：</bibl><quote>“八万四千诸波罗蜜”</quote></cit>，与<name role="" type="person">竺法护</name>所译<title level="m">《贤劫（三昧）经》</title>相合。</p> <lb n="0027a11" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0027a1101">18.<title level="m">《德女经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027024" n="0027024"/>：<persName>佛</persName>为德女说缘起如幻，与<name role="" type="person">竺法护</name>所译<title level="m">《梵志女首意经》</title>相合。</p> <lb n="0027a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0027a1201">19.<title level="m">《毘那婆那王经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027025" n="0027025"/>：菩萨四无所畏，出于鸠摩罗什所译<title level="m">《自在王菩萨经》</title>。</p> <lb n="0027a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0027a1301">20.･21.<title level="m">《龙王问经》</title>，<title level="m">《龙王经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027026" n="0027026"/>：论上说：<quote>“<name role="" type="person">阿那婆达多龙王</name>，沙竭龙王等得菩萨道”</quote> <lb n="0027a14" ed="Y"/>；<quote>“娑伽度龙王十住菩萨，<name role="" type="person">阿那婆达多龙王</name>七住菩萨”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027027" n="0027027"/>。应是<name role="" type="person">竺法护</name>所译的<title level="m">《海龙王经》</title>，<title level="m">《 <lb n="0027a15" ed="Y"/>弘道廣显三昧经》</title>⸺二经。</p> <pb n="0028a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0028a"/> <lb n="0028a01" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0028a0101">22.<title level="m">《净毘尼经》</title>，<title level="m">《净毘尼》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028028" n="0028028"/>：<persName>佛</persName>告迦葉（<foreign xml:lang="sa">Mahākāśyapa</foreign>），内容与<name role="" type="person">竺法护</name>所译<title level="m">《文殊师 <lb n="0028a02" ed="Y"/>利净律经》</title>相合。</p> <lb n="0028a03" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0028a0301">23.<title level="m">《宝月童子所问经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028029" n="0028029"/>：念十方<persName>佛</persName>，与赵宋施护所译的<title level="m">《大乘宝月童子所问经》</title>相合。</p> <lb n="0028a04" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0028a0401">24.<bibl>《<title level="m">三支经</title>･<title level="a">除罪业品</title>》</bibl>，<quote>“<persName>佛</persName>自说忏悔法”</quote>，<quote>“<persName>佛</persName>自说劝请法”</quote>，<quote>“随喜<anchor xml:id="nkr_note_add_0028a0401" n="0028a0401"/><anchor xml:id="beg0028a0401" n="0028a0401"/>迴<anchor xml:id="end0028a0401"/>向，此二事<persName>佛</persName>亦 <lb n="0028a05" ed="Y"/>自说”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028030" n="0028030"/>：所引文句，与梁僧伽婆罗（<foreign xml:lang="sa">Saṃghavarman</foreign>）所译<title level="m">《菩萨藏经》</title>相合。</p> <lb n="0028a06" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0028a0601">25.<title level="m">《<persName>如来</persName>智印经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028031" n="0028031"/>：<persName>佛</persName>说发菩提心的，有罪应堕落的，受报轻微，与宋失译的<title level="m">《智印经》</title> <lb n="0028a07" ed="Y"/>相合。</p> <lb n="0028a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0028a0801">26.<title level="m">《诸<persName>佛</persName>本起经》</title>，<title level="m">《本起经》</title>，<title level="m">《<persName>佛</persName>本起因缘经》</title>，<title level="m">《菩萨本起经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028032" n="0028032"/>：<quote>“菩萨生人中， <lb n="0028a09" ed="Y"/>厌老病死，出家得阿耨多罗三藐三菩提”</quote>，与汉竺大力共康孟详所译的<title level="m">《修行本起经》</title>等为同类 <lb n="0028a10" ed="Y"/>。</p> <lb n="0028a11" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0028a1101">上来列擧的二十六部大乘经，是龙树论所引用，而且明显的标擧了经名。此外，还有引述经 <lb n="0028a12" ed="Y"/>说，虽没有标出经名，而内容确实可考的，如：</p> <lb n="0028a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0028a1301">27.<title level="m">《法镜经》</title>：<title level="m">《十住毘婆沙论》</title>，引“<persName>佛</persName>告郁伽罗”一大段；及头陀、阿兰若法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028033" n="0028033"/>，内容 <lb n="0028a14" ed="Y"/>与汉安玄所译<title level="m">《法镜经》</title>相合。异译本，传为曹魏<name role="" type="person">康僧铠</name>（<foreign xml:lang="sa">Saṃghavarman</foreign>）所译的<title level="m">《<name role="" type="person">郁伽长者</name><anchor xml:id="nkr_note_add_0028a1401" n="0028a1401"/><anchor xml:id="beg0028a1401" n="0028a1401"/>所<anchor xml:id="end0028a1401"/> <lb n="0028a15" ed="Y"/>问经》</title>，今编入<title level="m">《大宝积经》</title>第十九会。</p> <pb n="0029a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0029a"/> <lb n="0029a01" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0029a0101">28.<title level="m">《诸法无行经》</title>：“<name role="" type="person">文殊师利</name>本缘”⸺在过去生中，因为诽谤大乘深義，所以无量千万 <lb n="0029a02" ed="Y"/>亿岁受地狱苦，但却因此而<quote>“世世得利根智慧”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0029034" n="0029034"/>。出于鸠摩罗什所译的<title level="m">《诸法无行经》</title>。</p> <lb n="0029a03" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0029a0301">29.<title level="m">《不必定入定入印经》</title>：<cit><bibl><title level="m">《大智度论》</title>说：</bibl><quote>“有三种菩萨，利根心坚。未发心前，久来集 <lb n="0029a04" ed="Y"/>无量福德智慧；是人遇<persName>佛</persName>，闻是大乘法，发阿耨多罗三藐三菩提心，即时行六波罗蜜，入菩萨位 <lb n="0029a05" ed="Y"/>，得阿鞞跋致”</quote></cit>。又说：<quote>“如远行，或有乘羊而去，或有乘马而去，或有神通去者”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0029035" n="0029035"/>。乘神通 <lb n="0029a06" ed="Y"/>而去的，就是利根（三类人）。<title level="m">《不必定入定入印经》</title>，与论说完全相合。<title level="m">《不必定入定入印经 <lb n="0029a07" ed="Y"/>》</title>，元魏瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>（<foreign xml:lang="sa">Prajñāruci</foreign>），初次译出。</p> <lb n="0029a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0029a0801">30.<title level="m">《大树紧那罗王所问经》</title>：大迦葉听了紧那罗王的琴声，竟不能自主的起舞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029036" n="0029036"/>。这件事， <lb n="0029a09" ed="Y"/>论文一再说到，是出于<title level="m">《大树紧那罗王所问经》</title>的。<name role="" type="person">支娄迦谶</name>初译的，名<title level="m">《伅紧那罗所问<persName>如来</persName>三 <lb n="0029a10" ed="Y"/>昧经》</title>。</p> <lb n="0029a11" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0029a1101">31.<title level="m">《阿閦<persName>佛</persName>国经》</title>：<title level="m">《般若经》</title>说到阿閦<persName>佛</persName>（<foreign xml:lang="sa">Akṣobhya</foreign>），<cit><bibl><title level="m">《大智度论》</title>也说：</bibl><quote>“阿閦<persName>佛</persName> <lb n="0029a12" ed="Y"/>初发心时，行淸净行，不休不息，乃至阿耨多罗三藐三菩提”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0029037" n="0029037"/></cit>，是直引<title level="m">《阿閦<persName>佛</persName>国经》</title>的。<title level="m">《 <lb n="0029a13" ed="Y"/>阿閦<persName>佛</persName>国经》</title>，汉<name role="" type="person">支娄迦谶</name>初译。</p> <lb n="0029a14" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0029a1401">32.<bibl>《<title level="m">大方廣<persName>佛</persName>花严经</title>･<title level="a"><name role="" type="person">华藏世界</name>品</title>》</bibl>：<cit><bibl><title level="m">《大智度论》</title>说：</bibl><quote>“三千大千世界名一世界，一时 <lb n="0029a15" ed="Y"/>起，一时灭；如是等十方如恒河沙等世界，是一<persName>佛</persName>世界。如是一<persName>佛</persName>世界数如恒河沙等世界，是一 <pb n="0030a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0030a"/> <lb n="0030a01" ed="Y"/><persName>佛</persName>世界海。如是<persName>佛</persName>世界海数如十方恒河沙世界，是（一）<persName>佛</persName>世界种。如是世界种，十方无量”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030038" n="0030038"/></cit> <lb n="0030a02" ed="Y"/>。分世界为一<persName>佛</persName>世界，世界海，世界种，与“<name role="" type="person">华藏世界</name>”说相合。</p> <lb n="0030a03" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0030a0301">33.<title level="m">《離垢施女经》</title>：<title level="m">《十住毘婆沙论》</title>引“大智经，毘摩罗达多女问中，<persName>佛</persName>因目犍连说”一 <lb n="0030a04" ed="Y"/>段<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030039" n="0030039"/>，与<name role="" type="person">竺法护</name>所译<title level="m">《離垢施女经》</title>相合。晋<name role="" type="person">聂道真</name>所译的，名<title level="m">《无垢施菩萨分别应辩经》</title>，编 <lb n="0030a05" ed="Y"/>入<title level="m">《大宝积经》</title>第三十三会。</p> <lb n="0030a06" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0030a0601">34.<title level="m">《持人菩萨经》</title>：<title level="m">《大智度论》</title>说“菩萨摩诃萨行四念处”一大段文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030040" n="0030040"/>，与<name role="" type="person">竺法护</name>所译<title level="m">《 <lb n="0030a07" ed="Y"/>持人菩萨经》</title>“三十七品第九”相同。</p> <lb n="0030a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0030a0801">龙树论引用的大乘经，有的擧出了经名，也说到了内容，但还没有查出，与汉译的那部经相 <lb n="0030a09" ed="Y"/>同，或是没有传译过来，如：</p> <lb n="0030a10" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0030a1001">35.<cit><bibl><title level="m">《决定王大乘经》</title>：</bibl><quote>“称赞法师功德，及说法仪式”</quote></cit>；为阿难说多种四法。又<quote>“决定王经 <lb n="0030a11" ed="Y"/>中，<persName>佛</persName>为阿难说阿兰若比丘，应住四四法”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030041" n="0030041"/>。</p> <lb n="0030a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0030a1201">36.<title level="m">《净德经》</title>：为“净德力士”说菩萨尸罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030042" n="0030042"/>。</p> <lb n="0030a13" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0030a1301">37.<cit><bibl><title level="m">《富楼那弥帝隶耶尼子经》</title>：</bibl><quote>“<persName>佛</persName>语富楼那：若使三千大千世界劫烧若更生，我常在此（ <lb n="0030a14" ed="Y"/>耆阇崛）山中住。一切众生以结使缠缚，不作见<persName>佛</persName>功德，以是故不见我”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030043" n="0030043"/></cit>。</p> <lb n="0030a15" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0030a1501">上三类三十七部，是龙树论所引用，可以知道内容的大乘经。还有些内容不能明确知道的， <pb n="0031a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0031a"/> <lb n="0031a01" ed="Y"/>如一、<title level="m">《雲经》</title>，二、<title level="m">《大雲经》</title>，三、<title level="m">《法雲经》</title>，<quote>“各各十万偈”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031044" n="0031044"/>。其中<title level="m">《大雲经》</title>，可 <lb n="0031a02" ed="Y"/>能就是北凉昙无谶（<foreign xml:lang="sa">Dharmarakṣa</foreign>）所译的<title level="m">《大方等大雲经》</title>。<title level="m">《大雲经》</title>现存六卷，或作<title level="m">《大 <lb n="0031a03" ed="Y"/>方等无想经》</title>，是<title level="m">《大雲经》</title>的一部份。四、<title level="m">《六波罗蜜经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031045" n="0031045"/>。与吴<name role="" type="person">康僧会</name>所译的<title level="m">《六度集经 <lb n="0031a04" ed="Y"/>》</title>同类。五、<title level="m">《大悲经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031046" n="0031046"/>，不知与高齐<name role="" type="person">那连提耶舍</name>（<foreign xml:lang="sa">Narendrayaśas</foreign>）所译的<title level="m">《大悲经》</title>，是 <lb n="0031a05" ed="Y"/>否相同？六、<title level="m">《方便经》</title>，七、<title level="m">《弥勒问经》</title>，八、<title level="m">《阿修罗王问经》</title>，<title level="m">《断一切众生疑经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031047" n="0031047"/> <lb n="0031a06" ed="Y"/>：经题通泛，又没有说明内容，所以不能确定。此外有<title level="m">《助道经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031048" n="0031048"/>，是龙树<title level="m">《菩提资粮论》</title>的 <lb n="0031a07" ed="Y"/>本颂，不是大乘经。</p> <lb n="0031a08" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0031a0801">汉、魏、吴、西晋所译的大乘经，对于译者，有的不免传闻失实。近代日本学者，有过不少 <lb n="0031a09" ed="Y"/>的考正，但有些意见还不能一致。在本书中，不成重要问题，因为译者可能有问题，而属于古旧 <lb n="0031a10" ed="Y"/>所译，却是不会错的。现在依<title level="m">《出三藏记集》</title>所传的古译为主，来看龙树所引用的大乘经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031049" n="0031049"/>。汉 <lb n="0031a11" ed="Y"/>、魏、吴所译的，相同的共十三部：<title level="m">《兜沙经》</title>，<title level="m">《般若经》</title>，<title level="m">《首楞严经》</title>，<title level="m">《般舟三昧经》</title> <lb n="0031a12" ed="Y"/>，<title level="m">《伅紧那罗经》</title>，<title level="m">《阿阇世王经》</title>，<title level="m">《宝积经》</title>（<title level="m">《遗<anchor xml:id="nkr_note_add_0031a1201" n="0031a1201"/><anchor xml:id="beg0031a1201" n="0031a1201"/>日<anchor xml:id="end0031a1201"/>摩尼宝经》</title>），<title level="m">《阿閦<persName>佛</persName>国经》</title>，<title level="m">《 <lb n="0031a13" ed="Y"/>阿弥陀经》</title>，<title level="m">《法镜经》</title>，<title level="m">《本起经》</title>，<title level="m">《维摩诘经》</title>，<title level="m">《<persName>如来</persName>慧印经》</title>。西晋<name role="" type="person">竺法护</name>更译出十 <lb n="0031a14" ed="Y"/>五部：<title level="m">《贤劫经》</title>，<title level="m">《正法花经》</title>，<title level="m">《密迹经》</title>，<title level="m">《持心经》</title>，<title level="m">《十地经》</title>（<title level="m">《渐备一切智德经 <lb n="0031a15" ed="Y"/>》</title>），<title level="m">《海龙王经》</title>，<title level="m">《弘道廣显三昧经》</title>，<title level="m">《持人菩萨经》</title>，<title level="m">《阿差末经》</title>，<title level="m">《诸<persName>佛</persName>要集经》</title> <pb n="0032a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0032a"/> <lb n="0032a01" ed="Y"/>，<title level="m">《<persName>佛</persName>陞<name role="" type="person">忉利天</name>为母说法经》</title>，<title level="m">《離垢施女经》</title>，<title level="m">《<name role="" type="person">文殊师利</name>净律经》</title>，<title level="m">《梵志女首意经》</title>，<title level="m">《 <lb n="0032a02" ed="Y"/>舍利弗悔过经》</title>（<title level="m">《菩萨藏经》</title>初译本）。再加三秦译出的<title level="m">《华手经》</title>，<title level="m">《自在王经》</title>，<title level="m">《诸法 <lb n="0032a03" ed="Y"/>无行经》</title>，<title level="m">《罗摩伽经》</title>（<title level="m">《不可思议经》</title>的部份古译）。总共三十二部。可以说，龙树引用的 <lb n="0032a04" ed="Y"/>大乘经三十七部，除三部不能考定的以外，幾乎都译过来了！</p> <lb n="0032a05" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0032a0501">研究初期大乘<persName>佛</persName>教，本书以龙树所引用的为主要对象，然龙树论所引用的，不可能是初期大 <lb n="0032a06" ed="Y"/>乘经的全部。从我国现存的译本看来，汉、魏、吴所译的大乘经，除去褈复的，还有十四部：</p> <lb n="0032a07" ed="Y"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemY37p0032a0701"><p xml:id="pY37p0032a0701">1.《明度五十挍计经》 二卷 汉<name role="" type="person">安世高</name>译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032050" n="0032050"/></p></item> <lb n="0032a08" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0032a0801"><p xml:id="pY37p0032a0801">2.《文殊问菩萨署经》 一卷 汉<name role="" type="person">支娄迦谶</name>译</p></item> <lb n="0032a09" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0032a0901"><p xml:id="pY37p0032a0901">3.《内藏百宝经》 一卷 汉<name role="" type="person">支娄迦谶</name>译</p></item> <lb n="0032a10" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0032a1001"><p xml:id="pY37p0032a1001">4.《成具光明定意经》 一卷 汉支曜译</p></item> <lb n="0032a11" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0032a1101"><p xml:id="pY37p0032a1101">5.《菩萨本业经》 一卷 以下均吴<name role="" type="person">支谦</name>译</p></item> <lb n="0032a12" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0032a1201"><p xml:id="pY37p0032a1201">6.《须赖经》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032051" n="0032051"/> 一卷</p></item> <lb n="0032a13" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0032a1301"><p xml:id="pY37p0032a1301">7.《无量门微密持经》 一卷</p></item> <lb n="0032a14" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0032a1401"><p xml:id="pY37p0032a1401">8.《私诃昧经》 一卷</p></item> <lb n="0032a15" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0032a1501"><p xml:id="pY37p0032a1501">9.《差摩竭经》 一卷</p></item> <pb n="0033a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0033a"/> <lb n="0033a01" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a0101"><p xml:id="pY37p0033a0101">10《七女经》 一卷</p></item> <lb n="0033a02" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a0201"><p xml:id="pY37p0033a0201">11《老女人经》 一卷</p></item> <lb n="0033a03" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a0301"><p xml:id="pY37p0033a0301">12《孛经抄》 一卷</p></item> <lb n="0033a04" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a0401"><p xml:id="pY37p0033a0401">13《龙施女经》 一卷</p></item> <lb n="0033a05" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a0501"><p xml:id="pY37p0033a0501">14《月明菩萨经》 一卷</p></item></list> <lb n="0033a06" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0033a0601">西晋<name role="" type="person">竺法护</name>所译的，法義与初期大乘相近，而龙树论没有引用的，共有三十五部，如：</p> <lb n="0033a07" ed="Y"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemY37p0033a0701"><p xml:id="pY37p0033a0701">1.《阿唯越致遮经》 四卷</p></item> <lb n="0033a08" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a0801"><p xml:id="pY37p0033a0801">2.《<name role="" type="person">文殊师利</name>严净经》 二卷</p></item> <lb n="0033a09" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a0901"><p xml:id="pY37p0033a0901">3.《<name role="" type="person">文殊师利</name>现宝藏经》 二卷</p></item> <lb n="0033a10" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a1001"><p xml:id="pY37p0033a1001">4.《等集众德三昧经》 三卷</p></item> <lb n="0033a11" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a1101"><p xml:id="pY37p0033a1101">5.《大净法门经》 一卷</p></item> <lb n="0033a12" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a1201"><p xml:id="pY37p0033a1201">6.《须真天子经》 二卷</p></item> <lb n="0033a13" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a1301"><p xml:id="pY37p0033a1301">7.《幻士仁贤经》 一卷</p></item> <lb n="0033a14" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a1401"><p xml:id="pY37p0033a1401">8.《魔逆经》 一卷</p></item> <lb n="0033a15" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0033a1501"><p xml:id="pY37p0033a1501">9.《济诸方等学经》 一卷</p></item> <pb n="0034a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0034a"/> <lb n="0034a01" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0101"><p xml:id="pY37p0034a0101">10《德光太子经》 一卷</p></item> <lb n="0034a02" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0201"><p xml:id="pY37p0034a0201">11《决定总持经》 一卷</p></item> <lb n="0034a03" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0301"><p xml:id="pY37p0034a0301">12《五十缘身行经》 一卷</p></item> <lb n="0034a04" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0401"><p xml:id="pY37p0034a0401">13《须摩提菩萨经》 一卷</p></item> <lb n="0034a05" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0501"><p xml:id="pY37p0034a0501">14《方等泥洹经》 二卷</p></item> <lb n="0034a06" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0601"><p xml:id="pY37p0034a0601">15《大善权经》 二卷</p></item> <lb n="0034a07" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0701"><p xml:id="pY37p0034a0701">16《无言童子经》 一卷</p></item> <lb n="0034a08" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0801"><p xml:id="pY37p0034a0801">17《大方等顶王经》 一卷</p></item> <lb n="0034a09" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a0901"><p xml:id="pY37p0034a0901">18《<name role="" type="person">文殊师利</name>悔过经》 一卷</p></item> <lb n="0034a10" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a1001"><p xml:id="pY37p0034a1001">19《灭十方冥经》 一卷</p></item> <lb n="0034a11" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a1101"><p xml:id="pY37p0034a1101">20《无思议孩童经》 一卷</p></item> <lb n="0034a12" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a1201"><p xml:id="pY37p0034a1201">21《宝网童子经》 一卷</p></item> <lb n="0034a13" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a1301"><p xml:id="pY37p0034a1301">22《顺权方便经》 二卷</p></item> <lb n="0034a14" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a1401"><p xml:id="pY37p0034a1401">23《普门品经》 一卷</p></item> <lb n="0034a15" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0034a1501"><p xml:id="pY37p0034a1501">24《如幻三昧经》 二卷</p></item> <pb n="0035a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0035a"/> <lb n="0035a01" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0101"><p xml:id="pY37p0035a0101">25《弥勒本愿经》 一卷</p></item> <lb n="0035a02" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0201"><p xml:id="pY37p0035a0201">26《乳光经》 一卷</p></item> <lb n="0035a03" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0301"><p xml:id="pY37p0035a0301">27《心明经》 一卷</p></item> <lb n="0035a04" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0401"><p xml:id="pY37p0035a0401">28《无所希望经》 一卷</p></item> <lb n="0035a05" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0501"><p xml:id="pY37p0035a0501">29《独证自誓三昧经》 一卷</p></item> <lb n="0035a06" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0601"><p xml:id="pY37p0035a0601">30《无极宝三昧经》 一卷</p></item> <lb n="0035a07" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0701"><p xml:id="pY37p0035a0701">31《阿術达经》 一卷</p></item> <lb n="0035a08" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0801"><p xml:id="pY37p0035a0801">32《三品修行经》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035052" n="0035052"/> 一卷</p></item> <lb n="0035a09" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a0901"><p xml:id="pY37p0035a0901">33《舍头谏太子二十八宿经》 一卷</p></item> <lb n="0035a10" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a1001"><p xml:id="pY37p0035a1001">34《光世音大势至<anchor xml:id="nkr_note_add_0035a1001" n="0035a1001"/><anchor xml:id="beg0035a1001" n="0035a1001"/>受<anchor xml:id="end0035a1001"/>决经》 一卷</p></item> <lb n="0035a11" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a1101"><p xml:id="pY37p0035a1101">35《超日明三昧经》 二卷</p></item></list> <lb n="0035a12" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0035a1201">东晋译出，而应归入初期大乘的，有：</p> <lb n="0035a13" ed="Y"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemY37p0035a1301"><p xml:id="pY37p0035a1301">1.《菩萨藏经》（《富楼那问》）三卷 秦鸠摩罗什译</p></item> <lb n="0035a14" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a1401"><p xml:id="pY37p0035a1401">2.《金刚般若波罗蜜经》 一卷 秦鸠摩罗什译</p></item> <lb n="0035a15" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0035a1501"><p xml:id="pY37p0035a1501">3.《无量寿经》 一卷 秦鸠摩罗什译</p></item> <pb n="0036a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0036a"/> <lb n="0036a01" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0036a0101"><p xml:id="pY37p0036a0101">4.《演道俗业经》 一卷 失译</p></item> <lb n="0036a02" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0036a0201"><p xml:id="pY37p0036a0201">5.《长者子辩意经》 一卷 失译</p></item> <lb n="0036a03" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0036a0301"><p xml:id="pY37p0036a0301">6.《内外六波罗蜜经》 一卷 失译</p></item> <lb n="0036a04" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0036a0401"><p xml:id="pY37p0036a0401">7.《菩萨道树三昧经》 一卷 失译</p></item> <lb n="0036a05" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0036a0501"><p xml:id="pY37p0036a0501">8.《黑氏梵志经》 一卷 失译</p></item> <lb n="0036a06" ed="Y"/><item xml:id="itemY37p0036a0601"><p xml:id="pY37p0036a0601">9.《菩萨逝经》 一卷 失译</p></item></list> <lb n="0036a07" ed="Y"/><p xml:id="pY37p0036a0701">上来总计，龙树论引大乘经三十七部；汉、魏、吴译的十四部；<name role="" type="person">竺法护</name>译的三十五部；罗什 <lb n="0036a08" ed="Y"/>及失译的九部。在现存汉译的大乘经中，除去重译的，代表初期大乘经的，包括好多部短篇在内 <lb n="0036a09" ed="Y"/>，也不过九十多部。附带要说到的，一、<name role="" type="person">竺法护</name>所译的，如<title level="m">《度世品经》</title>，<title level="m">《等目菩萨所问经》</title> <lb n="0036a10" ed="Y"/>，<title level="m">《<persName>如来</persName>兴显经》</title>，都是大部<title level="m">《花严经》</title>的一品。<title level="m">《大哀经》</title>，<title level="m">《宝女所问经》</title>，<title level="m">《宝髻经》</title>， <lb n="0036a11" ed="Y"/>是<title level="m">《大集经》</title>的一分。在<title level="m">《究竟一乘宝性论》</title>中，引用了<title level="m">《大哀经》</title>，<title level="m">《宝女经》</title>，<title level="m">《<persName>如来</persName>兴显 <lb n="0036a12" ed="Y"/>经》</title>，以说明<persName>如来</persName>藏、<persName>佛</persName>性。与<name role="" type="person">竺法护</name>同时的法炬，译出了<title level="m">《大方等<persName>如来</persName>藏经》</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0036053" n="0036053"/>，可见那个时 <lb n="0036a13" ed="Y"/>代，後期大乘经已开始传来了。二、<name role="" type="person">支谦</name>曾译出<title level="m">《大般泥洹经》</title>二卷，僧祐考订为：<quote>“其<name role="" type="person">支谦</name>大 <lb n="0036a14" ed="Y"/>般泥洹，与方等泥洹大同”</quote>；<quote>“方等泥洹经<note place="inline2"><name role="" type="person">竺法护</name><name role="" type="person">释法显</name></note>：右一经，二人异出”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0036054" n="0036054"/>。<name role="" type="person">支谦</name>的<title level="m">《大般泥洹》</title> <lb n="0036a15" ed="Y"/>，是<title level="m">《方等泥洹经》</title>的别译，所以<cit><bibl><title level="m">《历代三宝纪》</title>说：</bibl><quote>“此略大本序分、哀歎品为二卷，後三纸 <pb n="0037a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0037a"/> <lb n="0037a01" ed="Y"/>小异耳”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0037055" n="0037055"/></cit>，是不足信的！三、昙无谶译出的<cit><bibl><title level="m">《大雲经》</title>，说到：</bibl><quote>“<persName>如来</persName>常乐我净”</quote></cit>，<quote>“一切众 <lb n="0037a02" ed="Y"/>生皆有<persName>佛</persName>性”</quote>；<quote>“我涅槃後千二百年，南天竺地有大国王，名娑多婆诃那”</quote>；<quote>“如是众生乐见比 <lb n="0037a03" ed="Y"/>丘”</quote><anchor xml:id="nkr_note_orig_0037056" n="0037056"/>：与龙树的时代相当。龙树论说到了<title level="m">《大雲经》</title>，似乎早了一点，可能是後人附入龙树论 <lb n="0037a04" ed="Y"/>的。从後期大乘经的传来，可推见（南方）後期大乘经的兴起，约在西元二三〇⸺二五〇年顷 <lb n="0037a05" ed="Y"/>。</p> <lb n="0037a06" ed="Y"/> <lb n="0037a07" ed="Y"/> <lb n="0037a08" ed="Y"/> <lb n="0037a09" ed="Y"/> <lb n="0037a10" ed="Y"/> <lb n="0037a11" ed="Y"/> <lb n="0037a12" ed="Y"/> <lb n="0037a13" ed="Y"/> <lb n="0037a14" ed="Y"/> <lb n="0037a15" ed="Y"/> <lb n="0037a16" ed="Y"/> <pb n="0038a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0038a"/> <lb n="0038a01" ed="Y"/> <lb n="0038a02" ed="Y"/> <lb n="0038a03" ed="Y"/> <lb n="0038a04" ed="Y"/> <lb n="0038a05" ed="Y"/> <lb n="0038a06" ed="Y"/> <lb n="0038a07" ed="Y"/> <lb n="0038a08" ed="Y"/> <lb n="0038a09" ed="Y"/> <lb n="0038a10" ed="Y"/> <lb n="0038a11" ed="Y"/> <lb n="0038a12" ed="Y"/> <lb n="0038a13" ed="Y"/> <lb n="0038a14" ed="Y"/> <lb n="0038a15" ed="Y"/> <lb n="0038a16" ed="Y"/> <pb n="0039a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0039a"/> <lb n="0039a01" ed="Y"/> <lb n="0039a02" ed="Y"/> <lb n="0039a03" ed="Y"/> <lb n="0039a04" ed="Y"/> <lb n="0039a05" ed="Y"/> <lb n="0039a06" ed="Y"/> <lb n="0039a07" ed="Y"/> <lb n="0039a08" ed="Y"/> <lb n="0039a09" ed="Y"/> <lb n="0039a10" ed="Y"/> <lb n="0039a11" ed="Y"/> <lb n="0039a12" ed="Y"/> <lb n="0039a13" ed="Y"/> <lb n="0039a14" ed="Y"/> <lb n="0039a15" ed="Y"/> <lb n="0039a16" ed="Y"/> <pb n="0040a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0040a"/> <lb n="0040a01" ed="Y"/> <lb n="0040a02" ed="Y"/> <lb n="0040a03" ed="Y"/> <lb n="0040a04" ed="Y"/> <lb n="0040a05" ed="Y"/> <lb n="0040a06" ed="Y"/> <lb n="0040a07" ed="Y"/> <lb n="0040a08" ed="Y"/> <lb n="0040a09" ed="Y"/> <lb n="0040a10" ed="Y"/> <lb n="0040a11" ed="Y"/> <lb n="0040a12" ed="Y"/> <lb n="0040a13" ed="Y"/> <lb n="0040a14" ed="Y"/> <lb n="0040a15" ed="Y"/> <pb n="0041a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0041a"/> <lb n="0041a01" ed="Y"/> <lb n="0041a02" ed="Y"/> <lb n="0041a03" ed="Y"/> <lb n="0041a04" ed="Y"/></cb:div></cb:div></cb:div> <pb n="0042a" ed="Y" xml:id="Y37.0035.0042a"/> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#bega001a0901" to="#enda001a0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Lokakṣema<note type="cf1">法照法师按：Nattier (2008: 73), Lancaster (1969: 11-12)</note></lem><rdg wit="#wit.orig">Lokarakṣa</rdg></app> <app from="#bega001a1201" to="#enda001a1201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">汉译</lem><rdg wit="#wit.orig">华译</rdg></app> <app from="#bega002a1101" to="#enda002a1101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">略</lem><rdg wit="#wit.orig">略</rdg></app> <app from="#bega003a0901" to="#enda003a0901"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">恒</lem><rdg wit="#wit.orig">恒</rdg></app> <app from="#bega003a1001" to="#enda003a1001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">迹</lem><rdg wit="#wit.orig">迹</rdg></app> <app from="#bega003a1401" to="#enda003a1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Mahāsāṃghika</lem><rdg wit="#wit.orig">Mahāsaṃghikāḥ</rdg></app> <app from="#bega003a1501" to="#enda003a1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Vibhajyavāda</lem><rdg wit="#wit.orig">Vibhājya-vādināḥ</rdg></app> <app from="#bega004a0201" to="#enda004a0201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">恒</lem><rdg wit="#wit.orig">恒</rdg></app> <app from="#bega004a0801" to="#enda004a0801"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">恒</lem><rdg wit="#wit.orig">恒</rdg></app> <app from="#bega004a1101" to="#enda004a1101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">恒</lem><rdg wit="#wit.orig">恒</rdg></app> <app from="#beg0002a0201" to="#end0002a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">Mahāyāna</lem><rdg wit="#wit.orig">mahāyāna</rdg></app> <app from="#beg0002a0301" to="#end0002a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">Hīnayāna</lem><rdg wit="#wit.orig">hīnayāna</rdg></app> <app from="#beg0004a0501" to="#end0004a0501"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">裡</lem><rdg wit="#wit.orig">裡</rdg></app> <app from="#beg0006a0701" to="#end0006a0701"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">裡</lem><rdg wit="#wit.orig">裡</rdg></app> <app from="#beg0007a0101" to="#end0007a0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">咒<note type="cf1">《三论玄義》卷1(CBETA, T45, no. 1852, p. 9, c20-24)</note></lem><rdg wit="#wit.orig">咒</rdg></app> <app from="#beg0007a0301" to="#end0007a0301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Paramārtha</lem><rdg wit="#wit.orig">Parâmartha</rdg></app> <app from="#beg0007a0501" to="#end0007a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Mahāsāṃghika</lem><rdg wit="#wit.orig">Mahāsaṃghikāḥ</rdg></app> <app from="#beg0007a0601" to="#end0007a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Sthavira</lem><rdg wit="#wit.orig">Sthavirāḥ</rdg></app> <app from="#beg0007a0602" to="#end0007a0602"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><name role="" type="person">Dharmagupta</name>ka</lem><rdg wit="#wit.orig">Dharmaguptāḥ</rdg></app> <app from="#beg0007a1101" to="#end0007a1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">咒<note type="cf1">《大唐西域记》卷9</note></lem><rdg wit="#wit.orig">咒</rdg></app> <app from="#beg0009a0401" to="#end0009a0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Sarvāstivāda</lem><rdg wit="#wit.orig">Sarvāstivādāḥ</rdg></app> <app from="#beg0009a0402" to="#end0009a0402"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">dārṣṭāntika</lem><rdg wit="#wit.orig">dārṣṭȧntika</rdg></app> <app from="#beg0009a0501" to="#end0009a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Mahīśāsaka</lem><rdg wit="#wit.orig">Mahīśāsakāḥ</rdg></app> <app from="#beg0010a1201" to="#end0010a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Mahāsāṃghika</lem><rdg wit="#wit.orig">Mahāsaṃghikāḥ</rdg></app> <app from="#beg0011a1201" to="#end0011a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">群</lem><rdg wit="#wit.orig">群</rdg></app> <app from="#beg0013a0501" to="#end0013a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Sthavira</lem><rdg wit="#wit.orig">Sthāvirāḥ</rdg></app> <app from="#beg0013a1101" to="#end0013a1101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">汇</lem><rdg wit="#wit.orig">汇</rdg></app> <app from="#beg0014a0801" to="#end0014a0801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">yogācāra<note type="cf1">法照法师按：SEE MW</note></lem><rdg wit="#wit.orig">yogaka</rdg></app> <app from="#beg0014a1401" to="#end0014a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">Abhidharma</lem><rdg wit="#wit.orig">abhidharma</rdg></app> <app from="#beg0015a0201" to="#end0015a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">dārṣṭāntika</lem><rdg wit="#wit.orig">dārṣṭântika</rdg></app> <app from="#beg0015a0501" to="#end0015a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Sthavira</lem><rdg wit="#wit.orig">Sthāvirāḥ</rdg></app> <app from="#beg0016a0101" to="#end0016a0101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">裡</lem><rdg wit="#wit.orig">裡</rdg></app> <app from="#beg0016a0102" to="#end0016a0102"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">裡</lem><rdg wit="#wit.orig">裡</rdg></app> <app from="#beg0016a0401" to="#end0016a0401"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">裡</lem><rdg wit="#wit.orig">裡</rdg></app> <app from="#beg0016a1001" to="#end0016a1001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">裡</lem><rdg wit="#wit.orig">裡</rdg></app> <app from="#beg0016a1101" to="#end0016a1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Vibhajyavāda</lem><rdg wit="#wit.orig">Vibhājyavādināḥ</rdg></app> <app from="#beg0016a1201" to="#end0016a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Sarvāstivāda</lem><rdg wit="#wit.orig">Sarvāstivādāḥ</rdg></app> <app from="#beg0016a1501" to="#end0016a1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Mahīśāsaka</lem><rdg wit="#wit.orig">Mahīśāsakāḥ</rdg></app> <app from="#beg0016a1502" to="#end0016a1502"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><name role="" type="person">Dharmagupta</name>ka</lem><rdg wit="#wit.orig">Dharmaguptāḥ</rdg></app> <app from="#beg0016a1503" to="#end0016a1503"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Kāśyapīya</lem><rdg wit="#wit.orig">Kāśyapīyāḥ</rdg></app> <app from="#beg0017a0101" to="#end0017a0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Krishnā</lem><rdg wit="#wit.orig">Kistna</rdg></app> <app from="#beg0017a0301" to="#end0017a0301"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">裡</lem><rdg wit="#wit.orig">裡</rdg></app> <app from="#beg0017a0302" to="#end0017a0302"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Śaka</lem><rdg wit="#wit.orig">Śakas</rdg></app> <app from="#beg0019a0501" to="#end0019a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Amitābha</lem><rdg wit="#wit.orig">Amita</rdg></app> <app from="#beg0019a1101" to="#end0019a1101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">启</lem><rdg wit="#wit.orig">启</rdg></app> <app from="#beg0019a1501" to="#end0019a1501"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">启</lem><rdg wit="#wit.orig">启</rdg></app> <app from="#beg0020a0701" to="#end0020a0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Vajrapāṇi</lem><rdg wit="#wit.orig">Vajra-pāṇi</rdg></app> <app from="#beg0020a1101" to="#end0020a1101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">遍</lem><rdg wit="#wit.orig">遍</rdg></app> <app from="#beg0022a0901" to="#end0022a0901"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">遍</lem><rdg wit="#wit.orig">遍</rdg></app> <app from="#beg0024a0401" to="#end0024a0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Lokakṣema<note type="cf1">法照法师按：Nattier (2008: 73), Lancaster (1969: 11-12)</note></lem><rdg wit="#wit.orig">Lokarakṣa</rdg></app> <app from="#beg0025a1101" to="#end0025a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">Āśā</lem><rdg wit="#wit.orig">Āsā</rdg></app> <app from="#beg0026a0201" to="#end0026a0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">Bodhiruci</lem><rdg wit="#wit.orig">Bodhiroci</rdg></app> <app from="#beg0028a0401" to="#end0028a0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">迴<note type="cf1">《十住毘婆沙论》卷5〈除业品 10〉(CBETA, T26, no. 1521, p. 46, b18-19)</note></lem><rdg wit="#wit.orig">迴</rdg></app> <app from="#beg0028a1401" to="#end0028a1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">所</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0031a1201" to="#end0031a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日<note type="cf1">《<persName>佛</persName>说遗日摩尼宝经》卷1(CBETA, T12, no. 350, p. 189, b5)</note></lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app> <app from="#beg0035a1001" to="#end0035a1001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">受<note type="cf1">《众经目录》卷1(CBETA, T55, no. 2146, p. 117, c21)</note></lem><rdg wit="#wit.orig">授</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="a001a0901" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_a001a0901">Lokakṣema【CB】，Lokarakṣa【印顺】</note> <note n="a001a1201" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_a001a1201">汉译【CB】，华译【印顺】</note> <note n="a002a1101" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_a002a1101">略【CB】，略【印顺】</note> <note n="a003a0901" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_a003a0901">恒【CB】，恒【印顺】</note> <note n="a003a1001" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_a003a1001">迹【CB】，迹【印顺】</note> <note n="a003a1401" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_a003a1401">Mahāsāṃghika【CB】，Mahāsaṃghikāḥ【印顺】</note> <note n="a003a1501" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_a003a1501">Vibhajyavādin【CB】，Vibhājya-vādināḥ【印顺】</note> <note n="a004a0201" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_a004a0201">恒【CB】，恒【印顺】</note> <note n="a004a0801" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_a004a0801">恒【CB】，恒【印顺】</note> <note n="a004a1101" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_a004a1101">恒【CB】，恒【印顺】</note> <note n="0002a0201" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0002a0201">Mahāyāna【CB】，mahāyāna【印顺】</note> <note n="0002a0301" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0002a0301">Hīnayāna【CB】，hīnayāna【印顺】</note> <note n="0004a0501" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0004a0501">裡【CB】，裡【印顺】</note> <note n="0006a0701" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0006a0701">裡【CB】，裡【印顺】</note> <note n="0007a0101" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0007a0101">咒【CB】，咒【印顺】</note> <note n="0007a0301" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0007a0301">Paramārtha【CB】，Parâmartha【印顺】</note> <note n="0007a0501" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0007a0501">Mahāsāṃghika【CB】，Mahāsaṃghikāḥ【印顺】</note> <note n="0007a0601" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0007a0601">Sthavira【CB】，Sthavirāḥ【印顺】</note> <note n="0007a0602" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0007a0602"><name role="" type="person">Dharmagupta</name>ka【CB】，Dharmaguptāḥ【印顺】</note> <note n="0007a1101" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0007a1101">咒【CB】，咒【印顺】</note> <note n="0009a0401" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0009a0401">Sarvāstivāda【CB】，Sarvāstivādāḥ【印顺】</note> <note n="0009a0402" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0009a0402">dārṣṭāntika【CB】，dārṣṭȧntika【印顺】</note> <note n="0009a0501" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0009a0501">Mahīśāsaka【CB】，Mahīśāsakāḥ【印顺】</note> <note n="0010a1201" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0010a1201">Mahāsāṃghika【CB】，Mahāsaṃghikāḥ【印顺】</note> <note n="0011a1201" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0011a1201">群【CB】，群【印顺】</note> <note n="0013a0501" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0013a0501">Sthavira【CB】，Sthāvirāḥ【印顺】</note> <note n="0013a1101" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0013a1101">汇【CB】，汇【印顺】</note> <note n="0014a0801" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0014a0801">yogācāra【CB】，yogaka【印顺】</note> <note n="0014a1401" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0014a1401">Abhidharma【CB】，abhidharma【印顺】</note> <note n="0015a0201" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0015a0201">dārṣṭāntika【CB】，dārṣṭântika【印顺】</note> <note n="0015a0501" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0015a0501">Sthavira【CB】，Sthāvirāḥ【印顺】</note> <note n="0016a0101" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a0101">裡【CB】，裡【印顺】</note> <note n="0016a0102" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a0102">裡【CB】，裡【印顺】</note> <note n="0016a0401" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a0401">裡【CB】，裡【印顺】</note> <note n="0016a1001" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a1001">裡【CB】，裡【印顺】</note> <note n="0016a1101" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a1101">Vibhajyavāda【CB】，Vibhājyavādināḥ【印顺】</note> <note n="0016a1201" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a1201">Sarvāstivāda【CB】，Sarvāstivādāḥ【印顺】</note> <note n="0016a1501" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a1501">Mahīśāsaka【CB】，Mahīśāsakāḥ【印顺】</note> <note n="0016a1502" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a1502"><name role="" type="person">Dharmagupta</name>ka【CB】，Dharmaguptāḥ【印顺】</note> <note n="0016a1503" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0016a1503">Kāśyapīya【CB】，Kāśyapīyāḥ【印顺】</note> <note n="0017a0101" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0017a0101">Krishnā【CB】，Kistna【印顺】</note> <note n="0017a0301" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0017a0301">裡【CB】，裡【印顺】</note> <note n="0017a0302" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0017a0302">Śaka【CB】，Śakas【印顺】</note> <note n="0019a0501" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0019a0501">Amitābha【CB】，Amita【印顺】</note> <note n="0019a1101" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0019a1101">启【CB】，启【印顺】</note> <note n="0019a1501" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0019a1501">启【CB】，启【印顺】</note> <note n="0020a0701" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0020a0701">Vajrapāṇi【CB】，Vajra-pāṇi【印顺】</note> <note n="0020a1101" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0020a1101">遍【CB】，遍【印顺】</note> <note n="0022a0901" resp="#resp2" type="add" subtype="规笵字词" rend="hide" target="#nkr_note_add_0022a0901">遍【CB】，遍【印顺】</note> <note n="0024a0401" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0024a0401">Lokakṣema【CB】，Lokarakṣa【印顺】</note> <note n="0025a1101" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0025a1101">Āśā【CB】，Āsā【印顺】</note> <note n="0026a0201" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0026a0201">Bodhiruci【CB】，Bodhiroci【印顺】</note> <note n="0028a0401" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0028a0401">迴【CB】，迴【印顺】</note> <note n="0028a1401" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0028a1401">所【CB】，［－］【印顺】</note> <note n="0031a1201" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0031a1201">日【CB】，曰【印顺】</note> <note n="0035a1001" resp="#resp2" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0035a1001">受【CB】，授【印顺】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="zhengwen-notes"> <head>正闻出版社 挍注</head> <p> </p> </cb:div> <cb:div type="yinshun-notes"> <head>印顺法师全集 挍注</head> <p> <note n="0001001" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001"><bibl><title level="m">《道行般若波罗蜜经》</title><biblScope n="6" type="卷">卷六</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:8;page:p455a" type="taisho" cRef="T08n0224_p0455a01">八･四五五上</ref>）。</note> <note n="0001002" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001002"><bibl><title level="m">《般舟三昧经》</title><biblScope n="上" type="卷">卷上</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:13;page:p907a" type="taisho" cRef="T13n0418_p0907a01">一三･九〇七上</ref>⸺中）。</note> <note n="0005001" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005001"><bibl><title level="m">《大乘莊严经论》</title><biblScope n="1" type="卷">卷一</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:31;page:p591a" type="taisho" cRef="T31n1604_p0591a01">三一･五九一上</ref>）。</note> <note n="0006002" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006002"><bibl><title level="m">《妙法莲花经文句》</title><biblScope n="1之上" type="卷">卷一之上</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:34;page:p4a" type="taisho" cRef="T34n1718_p0004a01">三四･四上</ref>）。</note> <note n="0006003" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006003"><bibl><title level="m">《花严经探玄记》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:35;page:p126b" type="taisho" cRef="T35n1733_p0126b01">三五･一二六中</ref>）。<bibl><title level="m">《花严经疏抄玄谈》</title><biblScope n="8" type="卷">卷八</biblScope></bibl>（续<ref target="#vol:5;page:p827c" type="wxzj" cRef="X05n0232_p0827c01">八･三一五上（卍新续五･八二七下）</ref>）。</note> <note n="0007004" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007004"><bibl><title level="m">《三论玄義检幽集》</title><biblScope n="5" type="卷">卷五</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:70;page:p459b" type="taisho">七〇･四五九中</ref>、<ref target="#vol:70;page:p460c" type="taisho">四六〇下</ref>、<ref target="#vol:70;page:p465b" type="taisho">四六五中</ref>）。</note> <note n="0008005" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008005"><title level="m">《四分律》</title>所说的“杂藏”，也有“方等经”，如卷五四所说（大正<ref target="#vol:22;page:p968b" type="taisho" cRef="T22n1428_p0968b01">二二･九六八中</ref>）。</note> <note n="0008006" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008006"><bibl>平川彰<title level="m">《初期大乘<persName>佛</persName>教之研究》</title><biblScope from="27" to="58" type="pp">（二七⸺五八）</biblScope></bibl>。</note> <note n="0009007" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009007"><bibl>平川彰<title level="m">《初期大乘<persName>佛</persName>教之研究》</title>所引（<biblScope from="12" to="16" type="pp">一二⸺一六</biblScope>、<biblScope from="31" to="32" type="pp">三一⸺三二</biblScope>）</bibl>。</note> <note n="0009008" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009008"><bibl>平川彰<title level="m">《初期大乘<persName>佛</persName>教之研究》</title>所引<biblScope from="17" to="18" type="pp">（一七⸺一八）</biblScope></bibl>。</note> <note n="0012001" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012001"><title level="m">《异部宗轮论》</title>说：化地部执：<quote>“于窣堵波兴供养业，所获果少”</quote>（大正<ref target="#vol:49;page:p17a" type="taisho" cRef="T49n2031_p0017a01">四九･一七上</ref>）。</note> <note n="0013002" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013002"><bibl>平川彰<title level="m">《初期大乘<persName>佛</persName>教之研究》</title><biblScope from="611" to="615" type="pp">（六一一⸺六一五）</biblScope></bibl>。</note> <note n="0013003" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013003"><bibl><title level="m">《成实论》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:32;page:p253c" type="taisho" cRef="T32n1646_p0253c01">三二･二五三下</ref>）。</note> <note n="0022001" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0022001"><bibl><title level="m">《深密解脱经》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:16;page:p673c" type="taisho" cRef="T16n0675_p0673c01">一六･六七三下</ref>）。</note> <note n="0023002" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023002"><bibl><title level="m">《大方等大集经》</title><biblScope n="3" type="卷">卷三</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:13;page:p21c" type="taisho" cRef="T13n0397_p0021c01">一三･二一下</ref>）。</note> <note n="0023003" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023003"><bibl><title level="m">《大哀经》</title><biblScope n="6" type="卷">卷六</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:13;page:p439c" type="taisho" cRef="T13n0398_p0439c01">一三･四三九下</ref>）。</note> <note n="0024001" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024001"><bibl>林屋友次郞<title level="m">《<persName>佛</persName>教及<persName>佛</persName>教史之研究》</title><biblScope from="291" to="300" type="pp">（二九一⸺三〇〇）</biblScope></bibl>。</note> <note n="0025002" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025002"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="100" type="卷">卷一〇〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p756a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0756a01">二五･七五六上</ref>）。</note> <note n="0025003" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025003"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="67" type="卷">卷六七</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p529b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0529b01">二五･五二九中</ref>）。</note> <note n="0025004" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025004"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="79" type="卷">卷七九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p620a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0620a01">二五･六二〇上</ref>）。</note> <note n="0025005" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025005"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="73" type="卷">卷七三</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p576c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0576c01">二五･五七六下</ref>）。以下都引一文为例。</note> <note n="0025006" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025006"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="5" type="卷">卷五</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p94b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0094b01">二五･九四中</ref>⸺<ref target="#vol:25;page:p95b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0095b01">九五中</ref>）。</note> <note n="0025007" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025007"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="49" type="卷">卷四九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p411a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0411a01">二五･四一一上</ref>）。又卷二九（大正<ref target="#vol:25;page:p272a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0272a01">二五･二七二上</ref>）。</note> <note n="0025008" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025008"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="1" type="卷">卷一</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p59a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0059a01">二五･五九上</ref>）。又卷一〇（大正<ref target="#vol:25;page:p127c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0127c01">二五･一二七下</ref>⸺<ref target="#vol:25;page:p128a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0128a01">一二八上</ref>）。</note> <note n="0026009" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026009"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="9" type="卷">卷九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p127a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0127a01">二五･一二七上</ref>）。</note> <note n="0026010" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026010"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="28" type="卷">卷二八</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p266c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0266c01">二五･二六六下</ref>）。</note> <note n="0026011" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026011"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="17" type="卷">卷一七</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p118c" type="taisho" cRef="T26n1521_p0118c01">二六･一一八下</ref>）。又卷一六（大正<ref target="#vol:26;page:p110c" type="taisho" cRef="T26n1521_p0110c01">二六･一一〇下</ref>）。</note> <note n="0026012" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026012"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="27" type="卷">卷二七</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p257b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0257b01">二五･二五七中</ref>）。又卷五三（大正<ref target="#vol:25;page:p442a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0442a01">二五･四四二上</ref>）。又卷二〇（大正<ref target="#vol:25;page:p211c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0211c01">二五･二一一下</ref>）。</note> <note n="0026013" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026013"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="16" type="卷">卷一六</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p109c" type="taisho" cRef="T26n1521_p0109c01">二六･一〇九下</ref>）。</note> <note n="0026014" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026014"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="10" type="卷">卷一〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p134b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0134b01">二五･一三四中</ref>）。</note> <note n="0026015" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026015"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="9" type="卷">卷九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p122a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0122a01">二五･一二二上</ref>）。</note> <note n="0026016" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026016"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="29" type="卷">卷二九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p276a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0276a01">二五･二七六上</ref>）。又卷三三（大正<ref target="#vol:25;page:p306a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0306a01">二五･三〇六上</ref>）。</note> <note n="0026017" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026017"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="7" type="卷">卷七</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p109b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0109b01">二五･一〇九中</ref>）。</note> <note n="0026018" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026018"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="81" type="卷">卷八一</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p631a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0631a01">二五･六三一上</ref>）。又卷二〇（大正<ref target="#vol:25;page:p211b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0211b01">二五･二一一中</ref>）。又卷二二（大正<ref target="#vol:25;page:p227b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0227b01">二五･二二七中</ref>）。又卷二八（大正<ref target="#vol:25;page:p267a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0267a01">二五･二六七上</ref>）。</note> <note n="0027019" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027019"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="10" type="卷">卷一〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p128b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0128b01">二五･一二八中</ref>）。</note> <note n="0027020" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027020"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="10" type="卷">卷一〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p129b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0129b01">二五･一二九中</ref>）。</note> <note n="0027021" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027021"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="32" type="卷">卷三二</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p302b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0302b01">二五･三〇二中</ref>⸺下）。</note> <note n="0027022" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027022"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="38" type="卷">卷三八</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p340c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0340c01">二五･三四〇下</ref>）。</note> <note n="0027023" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027023"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="29" type="卷">卷二九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p271a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0271a01">二五･二七一上</ref>）。</note> <note n="0027024" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027024"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="6" type="卷">卷六</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p101c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0101c01">二五･一〇一下</ref>⸺<ref target="#vol:25;page:p102a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0102a01">一〇二上</ref>）。</note> <note n="0027025" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027025"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="5" type="卷">卷五</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p101a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0101a01">二五･一〇一上</ref>）。</note> <note n="0027026" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027026"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="100" type="卷">卷一〇〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p756b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0756b01">二五･七五六中</ref>）。又卷五一（大正<ref target="#vol:25;page:p424b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0424b01">二五･四二四中</ref>）。</note> <note n="0027027" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027027"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="39" type="卷">卷三九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p344a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0344a01">二五･三四四上</ref>）。又卷四（大正<ref target="#vol:25;page:p92b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0092b01">二五･九二中</ref>）。</note> <note n="0028028" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028028"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p28a" type="taisho" cRef="T26n1521_p0028a01">二六･二八上</ref>）。又卷一五（大正<ref target="#vol:26;page:p102b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0102b01">二六･一〇二中</ref>）。</note> <note n="0028029" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028029"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="5" type="卷">卷五</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p41b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0041b01">二六･四一中</ref>）。</note> <note n="0028030" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028030"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="6" type="卷">卷六</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p47b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0047b01">二六･四七中</ref>）。又卷五（大正<ref target="#vol:26;page:p45b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0045b01">二六･四五中</ref>⸺下）。又卷五（大正<ref target="#vol:26;page:p46a" type="taisho" cRef="T26n1521_p0046a01">二六･四六上</ref>）。又卷五（大正<ref target="#vol:26;page:p46b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0046b01">二六･四六中</ref>⸺下）。</note> <note n="0028031" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028031"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="6" type="卷">卷六</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p48c" type="taisho" cRef="T26n1521_p0048c01">二六･四八下</ref>）。</note> <note n="0028032" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028032"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="100" type="卷">卷一〇〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p756b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0756b01">二五･七五六中</ref>）。又卷四六（大正<ref target="#vol:25;page:p394b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0394b01">二五･三九四中</ref>）。又卷三三（大正<ref target="#vol:25;page:p308a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0308a01">二五･三〇八上</ref>）。又卷三八（大正<ref target="#vol:25;page:p342a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0342a01">二五･三四二上</ref>）。</note> <note n="0028033" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028033"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope from="7" to="8" type="卷">卷七･八</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p57b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0057b01">二六･五七中</ref>⸺<ref target="#vol:26;page:p63a" type="taisho" cRef="T26n1521_p0063a01">六三上</ref>）。又卷一六（大正<ref target="#vol:26;page:p111b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0111b01">二六･一一一中</ref>⸺<ref target="#vol:26;page:p115a" type="taisho" cRef="T26n1521_p0115a01">一一五上</ref>）。</note> <note n="0029034" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0029034"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="6" type="卷">卷六</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p107a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0107a01">二五･一〇七上</ref>⸺<ref target="#vol:25;page:p108a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0108a01">一〇八上</ref>）。</note> <note n="0029035" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0029035"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="38" type="卷">卷三八</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p342c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0342c01">二五･三四二下</ref>）。</note> <note n="0029036" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0029036"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="10" type="卷">卷一〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p135c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0135c01">二五･一三五下</ref>）。</note> <note n="0029037" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0029037"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="79" type="卷">卷七九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p615b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0615b01">二五･六一五中</ref>）。</note> <note n="0030038" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030038"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="50" type="卷">卷五〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p418c" type="taisho" cRef="T25n1509_p0418c01">二五･四一八下</ref>）。</note> <note n="0030039" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030039"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="15" type="卷">卷一五</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p102b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0102b01">二六･一〇二中</ref>）。</note> <note n="0030040" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030040"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="19" type="卷">卷一九</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p203b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0203b01">二五･二〇三中</ref>⸺<ref target="#vol:25;page:p204a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0204a01">二〇四上</ref>）。</note> <note n="0030041" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030041"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="7" type="卷">卷七</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p53c" type="taisho" cRef="T26n1521_p0053c01">二六･五三下</ref>⸺<ref target="#vol:26;page:p54a" type="taisho" cRef="T26n1521_p0054a01">五四上</ref>）。又卷一六（大正<ref target="#vol:26;page:p114a" type="taisho" cRef="T26n1521_p0114a01">二六･一一四上</ref>⸺中）。</note> <note n="0030042" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030042"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="17" type="卷">卷一七</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p119b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0119b01">二六･一一九中</ref>）。</note> <note n="0030043" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030043"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="3" type="卷">卷三</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p79b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0079b01">二五･七九中</ref>）。</note> <note n="0031044" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031044"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="33" type="卷">卷三三</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p308a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0308a01">二五･三〇八上</ref>）。又卷四六（大正<ref target="#vol:25;page:p394b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0394b01">二五･三九四中</ref>）。又卷一〇〇（大正<ref target="#vol:25;page:p756b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0756b01">二五･七五六中</ref>）。</note> <note n="0031045" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031045"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="33" type="卷">卷三三</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p308a" type="taisho" cRef="T25n1509_p0308a01">二五･三〇八上</ref>）。又卷四六（大正<ref target="#vol:25;page:p394b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0394b01">二五･三九四中</ref>）。</note> <note n="0031046" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031046"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="100" type="卷">卷一〇〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p756b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0756b01">二五･七五六中</ref>）。</note> <note n="0031047" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031047"><bibl><title level="m">《大智度论》</title><biblScope n="100" type="卷">卷一〇〇</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:25;page:p756b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0756b01">二五･七五六中</ref>）。又卷四六（大正<ref target="#vol:25;page:p394b" type="taisho" cRef="T25n1509_p0394b01">二五･三九四中</ref>）。</note> <note n="0031048" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031048"><bibl><title level="m">《十住毘婆沙论》</title><biblScope n="1" type="卷">卷一</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:26;page:p25b" type="taisho" cRef="T26n1521_p0025b01">二六･二五中</ref>）。</note> <note n="0031049" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031049">以下经名有“<persName>佛</persName>说”的，一槪省略。</note> <note n="0032050" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0032050">本经现编入<title level="m">《大方等大集经》</title>第十三分，或误作<quote>“高齐天竺三藏<name role="" type="person">那连提耶舍</name>译”</quote>。</note> <note n="0032051" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0032051"><name role="" type="person">支谦</name>译本已佚失。<name role="" type="person">竺法护</name>译有<title level="m">《须赖经》</title>。</note> <note n="0035052" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0035052"><cit><bibl><title level="m">《出三藏记集》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope>：</bibl><quote>“三品修行经一卷（安公云：近人合大修行经）”</quote></cit>。即现在<title level="m">《修行道地经》</title>的後三品⸺<title level="a">〈弟子（三品修行）品〉</title>、<title level="a">〈缘觉品〉</title>、<title level="a">〈菩萨品〉</title>，是论体。</note> <note n="0036053" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0036053"><bibl><title level="m">《出三藏记集》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:55;page:p9c" type="taisho" cRef="T55n2145_p0009c01">五五･九下</ref>⸺<ref target="#vol:55;page:p10a" type="taisho" cRef="T55n2145_p0010a01">一〇上</ref>）。</note> <note n="0036054" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0036054"><bibl><title level="m">《出三藏记集》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:55;page:p14a" type="taisho" cRef="T55n2145_p0014a01">五五･一四上</ref>）。又卷二（大正<ref target="#vol:55;page:p15a" type="taisho" cRef="T55n2145_p0015a01">五五･一五上</ref>）。</note> <note n="0037055" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0037055"><bibl><title level="m">《历代三宝纪》</title><biblScope n="5" type="卷">卷五</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:49;page:p57a" type="taisho" cRef="T49n2034_p0057a01">四九･五七上</ref>）。</note> <note n="0037056" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0037056"><bibl><title level="m">《大方等无想经》</title><biblScope n="1" type="卷">卷一</biblScope></bibl>（大正<ref target="#vol:12;page:p1081a" type="taisho" cRef="T12n0387_p1081a01">一二･一〇八一上</ref>、<ref target="#vol:12;page:p1082c" type="taisho" cRef="T12n0387_p1082c01">一〇八二下</ref>）。又卷五（大正<ref target="#vol:12;page:p1099c" type="taisho" cRef="T12n0387_p1099c01">一二･一〇九九下</ref>⸺一一〇〇中）。</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>